Translation of "age of child" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Average age of mothers at child birth
Средний возраст матерей при родах
No matter the age, a child is a child.
Сколько бы ему ни было лет, ребёнок есть ребёнок.
At the age of 136 he fathered another child.
В возрасте 136 лет у него родился еще один ребенок
The average age of mothers at their first child birth is 24, while the average age of mothers at their second child birth is 27.
Средний возраст матерей при рождении их первого ребенка составляет 24 года, тогда как средний возраст матерей, рожающих своего второго ребенка, составляет 27 лет.
Can a child of her age distinguish good from bad?
Может ли ребёнок её лет отличать плохое от хорошего?
Women of child bearing age are being vaccinated against tetanus.
Женщинам детородного возраста делаются прививки от столбняка.
Having a child in this day and age?
ЕВРЕЙ Заводить детей в наши дни? !
(d) Child shall mean any person under eighteen years of age.
d) ребенок означает любое лицо, не достигшее 18 летнего возраста.
According to the Rights of the Child Act, any person under the age of 18 years is a child.
Подготовлено несколько методик для проведения тренингов и образовательных курсов по этой теме.
Their second child, Thomas Mott, died at age two.
Второй ребёнок умер в возрасте двух лет.
In Mexico a child attains majority at age 18.
Возраст совершеннолетия в Мексике 18 лет.
But isn't morphine dangerous for a child his age?
Но морфий, такому маленькому ребенку, это не опасно? Нет, тем более что это не морфий.
The average age of partners at their first child birth is 26.
Средний возраст партнеров при рождении их первенца составляет 26 лет.
She was a child model at the age of four and began appearing on television at the age of seven.
В возрасте четырёх лет она стала сниматься для модных журналов в качестве модели, а спустя три года дебютировала на телевидении.
1 mother and child health centre for 34,732 women of childbearing age and 26,940 children under the age of 5.
по 1 центру охраны здоровья матери и ребенка на соответственно 34 732 женщины детородного возраста и 26 940 детей в возрасте до пяти лет.
(f) The adoption and enforcement of a legal minimum age for child labour.
f) установления законного минимального возраста для детского труда и обеспечения его соблюдения.
You can't expect to keep too much from a child of his age.
Не уверена, что можно многое скрыть от ребёнка его возраста.
Layla doesn't feel like having a child at her age.
Лайла в своем возрасте не готова заводить ребенка.
Every child has the right to receive child allowance from the birth until he or she attains 16 years of age.
Каждый ребенок имеет право на получение детского пособия до достижения 16 летнего возраста.
Restrictions concerning night work have been established for employees under the age of 18, pregnant women, women who have a child under the age of three, fathers who bring up a child under the age of three alone, as well as guardians of children at the given age.
Закон о труде предусматривает льготы для лиц моложе 18 лет.
A woman can use this right until the child reaches one year of age.
Это право предоставляется матери до достижения ребенком одного года.
She gave birth to her first child, a son, at the age of 13.
Она родила первого ребёнка, сына, в 13 лет.
A child entering school today will be my age in 2050.
Ребёнок, который сейчас стал первоклассником, к 2050 году достигнет моего возраста.
In order for a child who has reached the age of 10 to be adopted, the child must give his or her consent.
Для усыновления (удочерения) ребенка, достигшего возраста десяти лет, необходимо его согласие.
The duty of the guardian is to provide care and upbringing for the child until parental power is restored or the child comes of age.
Обязанность опекуна состоит в уходе за ребенком и его воспитании до восстановления его настоящих родителей в родительских правах или до достижения ребенком совершеннолетия.
Eleanor died at the age of 23 shortly after giving birth to her only child.
Курфюрстина умерла в возрасте 24 лет вскоре после рождения её единственного ребёнка Марии Элеоноры.
Now, there's a correlation between age and whether a child expresses schizophrenia.
Здесь взаимосвязь между возрастом и тем, проявляет ли ребенок признаки шизофрении.
The time spent taking care of the child till the child reaches the age of three is included in the general and interrupted in service period.
Время по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста включается в общий непрерывный трудовой стаж.
The views of a child who has reached the age of 10 must be taken into consideration.
Учет мнения ребенка, достигшего 10 лет, обязателен.
Originally from East Texas, he was a child prodigy, starting college at the age of 11, and receiving his PhD at age 16.
Родом из Восточного Техаса, он с детства был вундеркиндом поступил в колледж в 11 лет и получил свою первую степень в 16 лет.
4 children of Arshad Khan Two sons, Abdur Rahman and Khalid, 6 or 7 a daughter, age unknown and another child, age unknown.
Четыре ребёнка Аршада Хана два сына, Абдур Рахман и Халид, 6 или 7 лет дочь, возраст неизвестен и ещё один ребёнок, возраст неизвестен.
At the age of 29, she gave birth to their only child, a boy named Rāhula.
В возрасте 29 лет она родила своего единственного ребенка, мальчика по имени Рахула.
She became an introverted child who had limited interaction with other children of her own age.
Она была очень замкнутым ребёнком, который мало общался с детьми своего возраста.
Under Turkmen law, a child is a person under 18 years of age (Civil Code, arts.
В соответствии с законодательством Туркменистана ребенком признается физическое лицо, не достигшее 18 летнего возраста (ст.ст.
Otherwise, a child is not to be discriminated against on account of his or her age.
Во всех остальных случаях любая дискриминация в отношении ребенка по причине его ее возраста объявляется вне закона.
With respect to child labourers, minors under 15 years of age were not authorized to work.
Что касается детского труда, то дети до 15 лет не имеют права на работу.
Although child care allowance is paid to a parent raising one or more children of up to 3 years of age, a large number of families place their children in a child care institution before they reach 3 years of age.
Хотя родителю, воспитывающему одного или большее число детей в возрасте до трех лет, выплачивается пособие по уходу за ребенком, многие семьи помещают своих детей в детские учреждения до того, как им исполнится три года.
Beyond what age is it unhealthy for a child to have imaginary friends?
Начиная с какого возраста иметь воображаемых друзей считается ненормальным для ребёнка?
He enjoyed writing poetry as a child, and began rapping at age 14.
Он любил писать стихи еще в детстве, и начал читать рэп в возрасте 14 лет.
The child therefore identifies with its own gender from a very early age.
Таким образом, ребенок уже на самом раннем этапе идентифицирует себя со своим полом.
A female child born tomorrow, on average median will live to age 83.
Рождённая завтра девочка проживёт, в среднем, 83 года.
This applies from 1 May of the school year in which the child reaches the age of four.
Это положение действует с 1 мая того учебного года, когда ребенок достигает четырехлетнего возраста.
In 2004, approximately 40 per cent of new heterosexual HIV cases were women, predominantly of child bearing age.
В 2004 году примерно 40 процентов вновь зарегистрированных случаев заражения ВИЧ гетеросексуальным путем составляли женщины, преимущественно детородного возраста.
Provision is also made for the demobilization of the estimated 6,000 child soldiers under 15 years of age.
Предусматривается также выделение ассигнований для оказания помощи в демобилизации приблизительно 6000 солдат детей в возрасте до 15 лет.
At the beginning of 2005, India had adopted a policy of action for children, extending all rights to all children up to the age of 18 by encompassing child survival and development, child protection and child participation.
В начале 2005 года Индия приняла политику действий в интересах детей, распространив все права на всех детей вплоть до достижения ими 18 лет и включив в эту политику вопросы выживания, развития и защиты детей, а также их участия в жизни общества.

 

Related searches : School-age Child - School Age Child - Of Age - Age Of - Age - Of A Child - Delivery Of Child - Of My Child - Removal Of Child - Child Of Nature - Child Of God - Particulars Of Child