Translation of "agenda topics" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The agenda, consisting of seven topics, is attached as annex I.
Повестка дня, состоящая из семи тем, содержится в приложении I.
The Committee discussed topics for the agenda of its next formal meeting.
Комитет обсудил темы повестки дня своего следующего официального совещания.
The list of topics should thus not simply reflect current reality but also include topics, which are not (yet) on the political agenda.
Поэтому перечень вопросов должен не только лишь отражать существующее реальное положение, а включать в себя также вопросы, которые не являются (еще) частью политической повестки дня.
All topics and questions on the agenda were already on the table last year.
Все темы и вопросы повестки дня уже лежали на столе переговоров в прошлом году.
Many of the topics discussed at Madrid also appeared on the Committee apos s agenda.
Многие из вопросов, рассмотренных в Мадриде, фигурируют и в повестке дня Комитета.
The agenda of the meeting (CES AC.71 2005 1) consisted of the following substantive topics
Повестка дня совещания (CES AC.71 2005 1) включала в себя следующие основные темы
Fifteen experts participated at the workshop as panellists and presented papers on the respective agenda topics.
В работе совещания в качестве дискутантов приняли участие 15 экспертов, выступивших с докладами по соответствующим пунктам повестки дня.
At its forty sixth session, the Commission achieved major progress on two topics on its agenda.
179. На своей сорок шестой сессии Комиссия достигла крупного прогресса по двум темам в своей повестке дня.
One delegation believed the Department could, and should, identify emerging topics on the world apos s agenda.
Другая делегация сочла, что Департамент может и должен выявлять вырисовывающуюся тематику глобальной повестки дня.
It is proposed that the major topics for inclusion, with particular reference to Agenda 21, would be
С учетом конкретных положений Повестки дня на ХХI век в этот доклад предлагается включить следующие основные вопросы
Other topics
Другие темы
Advanced Topics
Дополнительные разделы
Six topics.
Шесть тем.
The following topics (or changes to existing topics) were discussed
Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам)
In the past agenda setting was limited to general topics and it was geographically bound because travel was limited.
В прошлом повестка дня была ограничена основными общими темами и была географически привязана, ввиду ограниченной возможности путешествовать.
The system allowed continuity, rotation of topics and the movement of some items in and out of the agenda.
Как следствие такого подхода появляются новые пункты повестки дня.
The third meeting of the GoE also included a number of working groups which deliberated on various agenda topics.
На третьем совещании ГЭ также присутствовал ряд рабочих групп, которые обсудили различные темы повестки дня.
The fifteen member Steering Committee set out the agenda, the terms of reference and the topics to be discussed.
Координационный комитет из 15 членов подготовил повестку дня, описание круга ведения и подлежащие обсуждению темы.
(i) New topics
i) Новые вопросы
Topics could include
К этим темам можно отнести
Summary of topics
Перечень вопросов
topics covered participants
Количество участников
The Issues on the UN Agenda page provides a one stop shop for information on 50 major topics (www.un.org issues).
На странице Вопросы на Повестке дня Организации Объединенных Наций ( Issues on the UN Agenda ) сведена воедино общая информация по 50 главным темам (www.un.org issues).
The topics proposed by Mr. Biró and Ms. Chung for working papers were already in the revised agenda he had proposed.
Темы, предложенные г ном Биро и г жой Чун для рабочих документов, уже отражены в предложенной им пересмотренной повестке дня.
The chairperson also reported on various topics discussed under the other business segment of the agenda of the twenty first session.
Председатель рассказал также о различных темах, рассматривавшихся на двадцать первой сессии в рамках пункта прочие вопросы .
It approved the provisional agenda for its tenth session (see annex I) and the topics for its Expert Meetings in 2005.
Комиссия одобрила предварительную повестку дня своей десятой сессии (см. приложение I) и темы для совещания экспертов в 2005 году.
The Conference also addressed topics related to the implementation of Agenda 21, as well as trade and investment issues in Africa.
Конференция также рассмотрела вопросы, связанные с осуществлением Повестки дня на ХХI век, а также торговлей и инвестициями в Африке.
I avoid such topics.
Подобных тем я избегаю.
Some topics are timeless.
Некоторые темы непреходящи.
Some topics are timeless.
Некоторые темы вечны.
We discussed many topics.
Мы обсудили многие темы.
We've discussed many topics.
Мы обсудили многие темы.
Topics in Zuni syntax .
Topics in Zuni syntax .
Figure List of topics
ПРОЦЕСС ОТБОРА
B. Discussion of topics
В. Обсуждение тем
Selected topics for recommendations
Отдельные темы для рекомендаций
1. Topics for consideration
1. Темы для рассмотрения
Research topics will include
Темы исследований будут включать
Invitees to the Committee meetings would be limited to those who are familiar with, or responsible for, the topics on the agenda.
На заседания Комитета будут приглашаться только те, кто знаком с темами, включенными в повестку дня, или отвечает за них.
These topics must have the same priority in our Organization's agenda as the challenges of ensuring lasting peace and of eradicating terrorism.
Этим вопросам необходимо уделять такое же внимание в рамках повестки дня нашей Организации, как и проблемам обеспечения прочного мира и искоренения терроризма.
Brazil believes that the Peacebuilding Commission proposed by the Secretary General is one of the many important topics in that reform agenda.
Бразилия полагает, что предлагаемая Генеральным секретарем Комиссия по миростроительству является одной из многих важных тем повестки дня реформы.
(c) The topics included under agenda item 6 build on the discussions of the Conference of the Parties at its first meeting.
с) вопросы, включенные в рамках пункта 6 повестки дня, основаны на результатах обсуждений, проведенных Конференцией Сторон на ее первом совещании.
Let me now deal with some of the essential topics that my delegation believes should be reflected in an Agenda for Development.
Теперь, позвольте мне, остановиться на некоторых важных темах, которые с точки зрения моей делегации должны быть отражены в Повестке дня для развития.
The Committee endorsed the preliminary list of potential objectives and topics and a provisional agenda for the workshop (A AC.105 L.260).
Комитет одобрил предварительный список потенциальных целей и тем и ориентировочный график работы практикума (A AC.105 L.260).
All topics and questions on the agenda have been on the table last year and been discussed in depth during the last meetings.
Благодаря конструктивному подходу и ценной исследовательской работе уважаемых экспертов, уже достигнут немалый прогресс.

 

Related searches : Further Topics - Certain Topics - Financial Topics - These Topics - Different Topics - Topics Of - Topics Discussed - Relevant Topics - Legal Topics - Training Topics - Several Topics - Environmental Topics - Following Topics