Translation of "agenda topics" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The agenda, consisting of seven topics, is attached as annex I. | Повестка дня, состоящая из семи тем, содержится в приложении I. |
The Committee discussed topics for the agenda of its next formal meeting. | Комитет обсудил темы повестки дня своего следующего официального совещания. |
The list of topics should thus not simply reflect current reality but also include topics, which are not (yet) on the political agenda. | Поэтому перечень вопросов должен не только лишь отражать существующее реальное положение, а включать в себя также вопросы, которые не являются (еще) частью политической повестки дня. |
All topics and questions on the agenda were already on the table last year. | Все темы и вопросы повестки дня уже лежали на столе переговоров в прошлом году. |
Many of the topics discussed at Madrid also appeared on the Committee apos s agenda. | Многие из вопросов, рассмотренных в Мадриде, фигурируют и в повестке дня Комитета. |
The agenda of the meeting (CES AC.71 2005 1) consisted of the following substantive topics | Повестка дня совещания (CES AC.71 2005 1) включала в себя следующие основные темы |
Fifteen experts participated at the workshop as panellists and presented papers on the respective agenda topics. | В работе совещания в качестве дискутантов приняли участие 15 экспертов, выступивших с докладами по соответствующим пунктам повестки дня. |
At its forty sixth session, the Commission achieved major progress on two topics on its agenda. | 179. На своей сорок шестой сессии Комиссия достигла крупного прогресса по двум темам в своей повестке дня. |
One delegation believed the Department could, and should, identify emerging topics on the world apos s agenda. | Другая делегация сочла, что Департамент может и должен выявлять вырисовывающуюся тематику глобальной повестки дня. |
It is proposed that the major topics for inclusion, with particular reference to Agenda 21, would be | С учетом конкретных положений Повестки дня на ХХI век в этот доклад предлагается включить следующие основные вопросы |
Other topics | Другие темы |
Advanced Topics | Дополнительные разделы |
Six topics. | Шесть тем. |
The following topics (or changes to existing topics) were discussed | Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам) |
In the past agenda setting was limited to general topics and it was geographically bound because travel was limited. | В прошлом повестка дня была ограничена основными общими темами и была географически привязана, ввиду ограниченной возможности путешествовать. |
The system allowed continuity, rotation of topics and the movement of some items in and out of the agenda. | Как следствие такого подхода появляются новые пункты повестки дня. |
The third meeting of the GoE also included a number of working groups which deliberated on various agenda topics. | На третьем совещании ГЭ также присутствовал ряд рабочих групп, которые обсудили различные темы повестки дня. |
The fifteen member Steering Committee set out the agenda, the terms of reference and the topics to be discussed. | Координационный комитет из 15 членов подготовил повестку дня, описание круга ведения и подлежащие обсуждению темы. |
(i) New topics | i) Новые вопросы |
Topics could include | К этим темам можно отнести |
Summary of topics | Перечень вопросов |
topics covered participants | Количество участников |
The Issues on the UN Agenda page provides a one stop shop for information on 50 major topics (www.un.org issues). | На странице Вопросы на Повестке дня Организации Объединенных Наций ( Issues on the UN Agenda ) сведена воедино общая информация по 50 главным темам (www.un.org issues). |
The topics proposed by Mr. Biró and Ms. Chung for working papers were already in the revised agenda he had proposed. | Темы, предложенные г ном Биро и г жой Чун для рабочих документов, уже отражены в предложенной им пересмотренной повестке дня. |
The chairperson also reported on various topics discussed under the other business segment of the agenda of the twenty first session. | Председатель рассказал также о различных темах, рассматривавшихся на двадцать первой сессии в рамках пункта прочие вопросы . |
It approved the provisional agenda for its tenth session (see annex I) and the topics for its Expert Meetings in 2005. | Комиссия одобрила предварительную повестку дня своей десятой сессии (см. приложение I) и темы для совещания экспертов в 2005 году. |
The Conference also addressed topics related to the implementation of Agenda 21, as well as trade and investment issues in Africa. | Конференция также рассмотрела вопросы, связанные с осуществлением Повестки дня на ХХI век, а также торговлей и инвестициями в Африке. |
I avoid such topics. | Подобных тем я избегаю. |
Some topics are timeless. | Некоторые темы непреходящи. |
Some topics are timeless. | Некоторые темы вечны. |
We discussed many topics. | Мы обсудили многие темы. |
We've discussed many topics. | Мы обсудили многие темы. |
Topics in Zuni syntax . | Topics in Zuni syntax . |
Figure List of topics | ПРОЦЕСС ОТБОРА |
B. Discussion of topics | В. Обсуждение тем |
Selected topics for recommendations | Отдельные темы для рекомендаций |
1. Topics for consideration | 1. Темы для рассмотрения |
Research topics will include | Темы исследований будут включать |
Invitees to the Committee meetings would be limited to those who are familiar with, or responsible for, the topics on the agenda. | На заседания Комитета будут приглашаться только те, кто знаком с темами, включенными в повестку дня, или отвечает за них. |
These topics must have the same priority in our Organization's agenda as the challenges of ensuring lasting peace and of eradicating terrorism. | Этим вопросам необходимо уделять такое же внимание в рамках повестки дня нашей Организации, как и проблемам обеспечения прочного мира и искоренения терроризма. |
Brazil believes that the Peacebuilding Commission proposed by the Secretary General is one of the many important topics in that reform agenda. | Бразилия полагает, что предлагаемая Генеральным секретарем Комиссия по миростроительству является одной из многих важных тем повестки дня реформы. |
(c) The topics included under agenda item 6 build on the discussions of the Conference of the Parties at its first meeting. | с) вопросы, включенные в рамках пункта 6 повестки дня, основаны на результатах обсуждений, проведенных Конференцией Сторон на ее первом совещании. |
Let me now deal with some of the essential topics that my delegation believes should be reflected in an Agenda for Development. | Теперь, позвольте мне, остановиться на некоторых важных темах, которые с точки зрения моей делегации должны быть отражены в Повестке дня для развития. |
The Committee endorsed the preliminary list of potential objectives and topics and a provisional agenda for the workshop (A AC.105 L.260). | Комитет одобрил предварительный список потенциальных целей и тем и ориентировочный график работы практикума (A AC.105 L.260). |
All topics and questions on the agenda have been on the table last year and been discussed in depth during the last meetings. | Благодаря конструктивному подходу и ценной исследовательской работе уважаемых экспертов, уже достигнут немалый прогресс. |
Related searches : Further Topics - Certain Topics - Financial Topics - These Topics - Different Topics - Topics Of - Topics Discussed - Relevant Topics - Legal Topics - Training Topics - Several Topics - Environmental Topics - Following Topics