Translation of "agreement reached" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No agreement was reached.
Никакого соглашения достигнуто не было.
I'm glad we reached an agreement.
Я рад, что мы достигли соглашения.
We have already reached an agreement.
Мы уже пришли к соглашению.
Agreement was reached concerning the following
Были достигнуты договоренности о следующем
And have you reached an agreement?
И..., они согласились без возвражения?
LONDON The global agreement reached in Paris last week is actually the third climate agreement reached in the past month.
ЛОНДОН Мировое соглашение, достигнутое в Париже на прошлой неделе, на самом деле является уже третьим климатическим соглашением, достигнутым за последний месяц.
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission.
Мы достигли договоренности относительно Комиссии по миростроительству.
The committee reached agreement on 21 draft resolutions.
Комитет достиг договоренности по 21 проекту резолюций.
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893.
Например, в 1893 году Аргентина достигла соглашения на основе переговоров без давления извне.
There is very little probability of an agreement being reached.
Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
There is very little probability of an agreement being reached.
Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто.
Agreement was reached on the locations of State defence institutions.
Было достигнуто соглашение в отношении местонахождения государственных институтов обороны.
320. Pending issues on which no agreement was reached are
320. К числу нерешенных вопросов, по которым не было достигнуто согласия, относятся следующие
We need to fulfil the agreement that was reached at Rio.
Мы должны выполнить соглашение, которое было достигнуто в Рио.
General agreement was reached that the current system is too complex.
Было выражено общее мнение о том, что нынешняя система является слишком сложной.
They would all be bacon and sausages before any agreement was reached.
От них ничего не останется прежде, чем будет достигнуто какое либо соглашение.
It was a follow up to the agreement reached in January before.
28 января 2007 г. в Сингапуре проведены консультации по туризму.
Agreement has been reached on an interim constitution and an electoral bill.
Удалось добиться договоренности по временной конституции и избирательному законодательству.
However, on November 23, 2012, Nicholas has reached an agreement to terminate his contract with the team by mutual agreement.
Контракт с ЦСКА был расторгнут по взаимному согласию сторон 23 ноября 2012 г. В составе команды провёл 9 официальных игр.
This agreement was reaffirmed by another High Level Agreement between President Denktaş and Mr. Kyprianou, reached on 19 May 1979.
Это соглашение было подтверждено другим соглашением высокого уровня между президентом Денкташем и г ном Киприану, достигнутым 19 мая 1979 года.
These are the issues on which final agreement now needs to be reached.
И именно по этим моментам необходимо достичь окончательной согласованности.
If the nuclear agreement is reached in June, Iran s economic conditions will improve.
Если удастся достичь соглашения по ядерной программе в июне, экономические условия в Иране улучшатся.
By 7 p.m. an agreement had not been reached and the meeting adjourned.
By 7 P.M. an agreement had not been reached and the meeting adjourned.
This critical step enabled agreement to be reached at the 2000 Review Conference.
Этот крайне важный шаг позволил достичь договоренности на прошедшей Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
The Committee should continue discussion until it reached agreement on a suitable text.
Комитету следует продолжить обсуждение до тех пор, пока он не придет к согласию в отношении подходящего текста.
However, if no agreement can be reached, the Immigration Service makes the decision.
Однако, если такое согласие не достигнуто, решение принимает Иммиграционная служба.
We regret that no agreement on this issue has been reached so far.
Мы сожалеем, что пока не достигнуто никакого соглашения по данному вопросу.
Agreement was only reached in 1963 and came into force two years later.
Соглашение было достигнуто лишь в 1963 году и вступило в силу через два года после этого.
On 19 November, agreement was reached on an interim constitution for South Africa.
19 ноября было достигнуто соглашение о временной конституции для Южной Африки.
We therefore welcome the agreement reached between the Kingdom of Jordan and Israel.
Поэтому мы приветствуем соглашение, достигнутое между Иорданским Королевством и Израилем.
They had already reached agreement on the basic concepts and forms of activity which would be included in that regional agreement.
Ими уже достигнута договоренность по основным концепциям и формам деятельности, которые найдут отражение в этом региональном соглашении.
They insist that a broad agreement (in writing) must be reached before the talks.
Они настаивают, что общее соглашение (в письменном виде) должно быть достигнуто до начала переговоров.
Three months ago, in March, the two sides finally reached a comprehensive peace agreement.
Три месяца назад, в марте, обе стороны, наконец, достигли всеобъемлющего мирного соглашения.
After the case was presented before a local judge, both parties reached an agreement.
После того, как дело было представлено в местный суд, обе стороны достигли соглашения.
An agreement on the distribution of the Byzantine Empire was reached in October 1204.
Соглашение о разделе Византийской империи было достигнуто в октябре 1204 года.
In addition, the Security Council reached agreement with regard to the situation in Darfur.
Кроме того, Совет Безопасности пришел к согласию по вопросу о ситуации в Дарфуре.
The Agreement was reached in the context of certain subregional, regional and international imperatives.
Соглашение было достигнуто в контексте определенных субрегиональных, региональных и международных императивов.
Member States had already reached agreement on almost every article of the draft convention.
Государства члены уже достигли договоренности почти по всем статьям проекта конвенции.
We welcome the agreement reached on the draft outcome document to be adopted tomorrow.
Мы приветствуем согласие, достигнутое по проекту итогового документа, который планируется принять завтра.
Mr. EISINGERICH (Austria) said he had been informed that agreement had now been reached.
Г н АЙЗИНГЕРИХ (Австрия) говорит, что, как ему сообщили, соглашение уже достигнуто.
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal.
Делегации не достигли согласия относительно официальных рабочих языков Трибунала.
Now that agreement has been reached, it is important that universality become a reality.
Теперь, когда это соглашение достигнуто, важно, чтобы универсальность Конвенции стала реальностью.
It is also more than high time agreement was reached on negative security assurances.
Давно уже пора добиться соглашения по негативным гарантиям безопасности.
The Northern Ireland referendum was to approve the Agreement reached in the multi party talks.
23 мая 1998 года Соглашение было одобрено избирателями Северной Ирландии в ходе референдума.
Castries was held prisoner for four months while an armistice agreement was reached in Geneva.
Кастри был в плену в течение четырех месяцев, до достижения в Женеве соглашения о перемирии.

 

Related searches : Reached Agreement - No Agreement Reached - Agreement Reached Between - Agreement Was Reached - Reached An Agreement - Agreement Is Reached - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached