Translation of "no agreement reached" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : No agreement reached - translation : Reached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No agreement was reached. | Никакого соглашения достигнуто не было. |
320. Pending issues on which no agreement was reached are | 320. К числу нерешенных вопросов, по которым не было достигнуто согласия, относятся следующие |
However, if no agreement can be reached, the Immigration Service makes the decision. | Однако, если такое согласие не достигнуто, решение принимает Иммиграционная служба. |
We regret that no agreement on this issue has been reached so far. | Мы сожалеем, что пока не достигнуто никакого соглашения по данному вопросу. |
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | Делегации не достигли согласия относительно официальных рабочих языков Трибунала. |
I'm glad we reached an agreement. | Я рад, что мы достигли соглашения. |
We have already reached an agreement. | Мы уже пришли к соглашению. |
Agreement was reached concerning the following | Были достигнуты договоренности о следующем |
And have you reached an agreement? | И..., они согласились без возвражения? |
If no agreement could be reached, a decision should be deferred to allow further consultations. | Если согласия достичь не удастся, то принятие решения следует отложить, с тем чтобы провести дальнейшие консультации. |
Some representatives expressed support for the submission, but others opposed it and no agreement was reached. | Некоторые представители высказались в поддержку этого представления, однако другие возражали против него, и договоренность достигнута не была. |
LONDON The global agreement reached in Paris last week is actually the third climate agreement reached in the past month. | ЛОНДОН Мировое соглашение, достигнутое в Париже на прошлой неделе, на самом деле является уже третьим климатическим соглашением, достигнутым за последний месяц. |
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission. | Мы достигли договоренности относительно Комиссии по миростроительству. |
The committee reached agreement on 21 draft resolutions. | Комитет достиг договоренности по 21 проекту резолюций. |
It is deeply regrettable that no firm agreement on the way forward was reached at the summit. | Заслуживает сожаления тот факт, что на Саммите не было достигнуто никаких твердых договоренностей о дальнейших шагах в этой области. |
It reached No. | и Майклом Эспером. |
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893. | Например, в 1893 году Аргентина достигла соглашения на основе переговоров без давления извне. |
There is very little probability of an agreement being reached. | Существует очень малая вероятность прийти к соглашению. |
There is very little probability of an agreement being reached. | Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто. |
Agreement was reached on the locations of State defence institutions. | Было достигнуто соглашение в отношении местонахождения государственных институтов обороны. |
Since no agreement has yet been reached on the Scheme, the moratorium on commercial whaling continues to be in force. | Поскольку в отношении системы пока не достигнуто согласия, мораторий на коммерческий промысел китов остается в силе. |
We need to fulfil the agreement that was reached at Rio. | Мы должны выполнить соглашение, которое было достигнуто в Рио. |
General agreement was reached that the current system is too complex. | Было выражено общее мнение о том, что нынешняя система является слишком сложной. |
Before a no confidence vote can be held, agreement must be reached on a new government majority to take its place. | Перед проведением вотума недоверия следовало достигнуть договорённости о новом правительственном большинстве, которое придет на смену. |
They would all be bacon and sausages before any agreement was reached. | От них ничего не останется прежде, чем будет достигнуто какое либо соглашение. |
It was a follow up to the agreement reached in January before. | 28 января 2007 г. в Сингапуре проведены консультации по туризму. |
Agreement has been reached on an interim constitution and an electoral bill. | Удалось добиться договоренности по временной конституции и избирательному законодательству. |
Fears abound among Palestinians of another spasm of violence if no agreement is reached before Annapolis and this round of talks fails. | Палестинцы опасаются очередного спазма насилия в случае недостижения соглашения перед конференцией в Аннаполисе и провала этого раунда переговоров. |
In Mexico it reached the No. | В Мексике сингл достиг 29 й позиции. |
No solution was reached on it. | Решения по нему достичь не удалось. |
No solution was reached on it. | Никакого решения по нему принято не было. |
No, I can't be reached either. | Нет, меня не будет. |
The talks collapsed no compromise, no agreement. | Переговоры провалились никакого компромисса, никакого соглашения. |
However, on November 23, 2012, Nicholas has reached an agreement to terminate his contract with the team by mutual agreement. | Контракт с ЦСКА был расторгнут по взаимному согласию сторон 23 ноября 2012 г. В составе команды провёл 9 официальных игр. |
This agreement was reaffirmed by another High Level Agreement between President Denktaş and Mr. Kyprianou, reached on 19 May 1979. | Это соглашение было подтверждено другим соглашением высокого уровня между президентом Денкташем и г ном Киприану, достигнутым 19 мая 1979 года. |
No agreement with you, son. | Не рассказывай мне, сказки сейчас. |
So there's no repurchase agreement. | Таким образом нет никакого соглашения репо. |
These are the issues on which final agreement now needs to be reached. | И именно по этим моментам необходимо достичь окончательной согласованности. |
If the nuclear agreement is reached in June, Iran s economic conditions will improve. | Если удастся достичь соглашения по ядерной программе в июне, экономические условия в Иране улучшатся. |
By 7 p.m. an agreement had not been reached and the meeting adjourned. | By 7 P.M. an agreement had not been reached and the meeting adjourned. |
This critical step enabled agreement to be reached at the 2000 Review Conference. | Этот крайне важный шаг позволил достичь договоренности на прошедшей Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора. |
The Committee should continue discussion until it reached agreement on a suitable text. | Комитету следует продолжить обсуждение до тех пор, пока он не придет к согласию в отношении подходящего текста. |
Agreement was only reached in 1963 and came into force two years later. | Соглашение было достигнуто лишь в 1963 году и вступило в силу через два года после этого. |
On 19 November, agreement was reached on an interim constitution for South Africa. | 19 ноября было достигнуто соглашение о временной конституции для Южной Африки. |
We therefore welcome the agreement reached between the Kingdom of Jordan and Israel. | Поэтому мы приветствуем соглашение, достигнутое между Иорданским Королевством и Израилем. |
Related searches : Reached Agreement - Agreement Reached - Agreement Reached Between - Agreement Was Reached - Reached An Agreement - Agreement Is Reached - No Consensus Reached - No Agreement - No Agreement For - No Such Agreement - No Agreement With - Limit Reached - Have Reached