Translation of "ahead of himself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Go ahead. Go ahead.
Давай начинай, давай.
Go ahead, go ahead!
Смотри.
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead.
(Смех) И тут Рик Уоррен вырывается вперёд, вырывается вперёд.
Mars has been ahead of me all the way. Way ahead!
Все это время Марс был впереди.
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Пейте сами .
Go ahead, everyone, go ahead, go.
Проходите все вперёд, проходите.
Walk ahead of me.
Иди впереди меня.
We're ahead of schedule.
Мы опережаем график.
We're ahead of schedule.
Мы идём с опережением графика.
Walk ahead of me.
ступай за мной.
Go ahead of me.
Не хочу тебя больше видеть. Ладно, иди вперед.
Ahead of me? No.
Для меня?
Ahead.
Продолжай.
And if they're ahead of us, they're likely to be far ahead of us.
А если они впереди нас, они могут оказаться намного впереди нас.
She won the AA title 0.35 ahead of Shaposhnikova,0.8 ahead of Natalia Yurchenko and 1.0 ahead of the 1980 World Cup winner Zakharova.
Она выиграла 0,35 баллов в личном зачете у Шапошниковой, 0,8 у Натальи Юрченко и 1,0 у победительницы чемпионата мира 1980 г. Захаровой.
We are ahead of Ukraine.
Мы впереди Украины.
Tom arrived ahead of Mary.
Том прибыл вперёд Мэри.
Don't get ahead of yourself.
Не забегай вперёд.
Don't get ahead of yourself.
Не беги впереди паровоза.
Don't get ahead of yourself.
Не беги вперёд паровоза.
We're still ahead of schedule.
Мы по прежнему идём с опережением.
We're still ahead of schedule.
Мы всё ещё опережаем график.
Ten steps ahead of you.
Опережаю вас на 10 шагов.
Pull up ahead of him.
ѕоезжай за ним.
There's trouble ahead of you.
Тебя ждут неприятности. Я знаю.
Go ahead, all of you!
бирайтесь все!
15 minutes ahead of schedule.
На 15 минут быстрее графика.
No, I'm ahead of him.
Нет, я первее его.
We were ahead of you!
Шанса? Мы были впереди!
So I'm ahead of schedule.
Так что сегодня я опережаю график.
It was ahead of me.
Оно было передо мной.
Two days ahead of schedule.
Ќа два дн раньше срока.
That's all right, go ahead. Go right ahead.
Все в порядке, продолжайте.
In fact, Van Gogh painted this nightscape in a lunatic asylum, a year before he killed himself. The rebellious cry of a genius ahead of his time?
Ван Гог нарисовал эту ночь во время своего пребывания в психиатрической больнице, за год до самоубийства. мятежный крик гения?
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins!
Румыния вырывается вперед, лидирует... и Румыния побеждает!
View Ahead
Смотреть вперед
Looking ahead
Заглядывая вперед
Go ahead.
Давай!
Go ahead!
Давай!
Danger ahead.
Впереди опасность.
Look ahead.
Посмотри вперёд.
Go ahead.
Покажи
Go ahead
Давай
Go ahead.
Приступайте.
Go ahead.
Не стесняйся.

 

Related searches : Himself To Himself - Proud Of Himself - Out Of Himself - Introduction Of Himself - Ashamed Of Himself - Full Of Himself - Sure Of Himself - Statue Of Himself - Reflection Of Himself - Outside Of Himself - Remain Ahead Of