Translation of "all along" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now all along here, this is the riverfront, and all along the river... all along the river, those are all levees. | А все, что отсюда побережье. И всюду вдоль реки посажены ракиты. |
All along, Emmy. | Все это время, Эмми. |
We all get along. | Мы все ладим. |
We all got along. | Мы все ладили. |
It's continued all along. | Она была всё время. |
All sing along! Ballet! | Все вместе! |
Been here all along? | А Вы были здесь всё время? |
All right... come along! | Хорошо же... пойдемка! |
I knew it all along. | Я знал это всё время. |
I knew it all along. | Я с самого начала это знал. |
We knew it all along. | Мы с самого начала это знали. |
I knew that all along. | Я всегда это знал. |
I knew that all along. | Я всегда это знала. |
I knew that all along. | Я с самого начала это знал. |
He knew it all along. | Он знал это с самого начала. |
I've known that all along. | Я это всегда знал. |
I was right all along. | Я с самого начала был прав. |
You knew it all along. | Ты всегда это знал. |
Tom was correct all along. | Том был прав с самого начала. |
Tom knew that all along. | Том с самого начала это знал. |
Tom knew that all along. | Том знал это с самого начала. |
I've said that all along. | Малодушный. |
All right, come along, then. | Ну хорошо, тогда пойдем. |
You suspected her all along. | Вы сразу заподозрили ее. Нет! |
We'll get along all right. | У нас всё будет прекрасно. |
I HAVE KNOWN ALL ALONG. | Я все время знал. |
You get along all right? | И как, уживаетесь? |
They get along all right? | Даже если и плохо, она это хорошо скрывает. |
I've known it all along. | Я с самого начала это знала. |
All right, Diana, come along. | Ладно, Диана. |
So rotate along halfway along the edge, and they all match up. | Итак, повернем вокруг этой точки, и все встанет на свои места они. |
That's what I said all along. | Это то, что я всё время говорил. |
Was this Tom's plan all along? | Том всё это время так и хотел сделать? |
You knew the answer all along. | Ты всё это время знал ответ. |
Have you been here all along? | Ты всё это время был здесь? |
Have you been here all along? | Вы всё это время были здесь? |
I've been saying that all along. | Я твердил это всё время. |
This has been happening all along. | Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений, |
This has been happening all along. | Поистине, это только творение первых, |
This has been happening all along. | Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, Наши предки тоже поступали таким образом. Одни из них наслаждались мирским благополучием, другие жили в нищете. |
This has been happening all along. | Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, |
This has been happening all along. | Всё то, что ты нам принёс, только ложные измышления предков. И мы не откажемся от своих убеждений. |
This has been happening all along. | Все это лишь обычаи предков, |
This has been happening all along. | Все это измышление людей, (в небытие) ушедших, |
This has been happening all along. | Это одни только вымыслы прежних людей. |
Related searches : Know All Along - Right All Along - Drive Along - Think Along - Passing Along - Bringing Along - Work Along - Structured Along - Far Along - Slide Along - Further Along - String Along - Walking Along