Translation of "all reasonable endeavors" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
After all, it's reasonable. | В конце концов, это разумно. |
Your endeavors are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Your endeavors are indeed diverse. | стремления ваши различны! |
Your endeavors are indeed diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Your endeavors are indeed diverse. | Ваши стремления различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Your endeavors are indeed diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Your endeavors are indeed diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. | Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни. |
No science can completely explicate human nature all the sciences, even the most exact, are partial endeavors. | Никакая наука не может полностью выразить человеческую природу, все науки, даже самые точные, являются частными усилиями. |
So I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. | Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни. Спасибо. |
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors. | Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. |
I don't feel that my endeavors have been appreciated. | Я чувствую, что мои старания не были оценены. |
Indeed, Bobrovsky seems to bring that purposefulness to all his endeavors both netizen and professional, both good and evil. | Как не важно и то, благородны ли при этом его цели или в корне дурны. |
You'll get there because you're so willing, and it's the willingness that counts, isn't it, in all noble endeavors? | Всё это придёт к тебе ведь ты этого так хочешь, и с этим желанием многие считаются, правда? |
How can all of these estimates produce a reasonable answer? | Как по таким приблизительным оценкам можно дать осмысленный ответ? |
Reasonable? ! | Разумно, говоришь? |
Reasonable! | Подумай... |
Markets are imperfect controllers of their own fate as are all human endeavors, particularly those based on speculation and greed. | Рынки являются несовершенными регуляторами собственной судьбы, что также применимо ко всем человеческим стремлениям, в особенности основанным на спекуляции и жадности. |
But in all fairness, this is far below any reasonable expectations. | Однако, справедливости ради, все это было намного ниже разумных ожиданий. |
Be reasonable. | Будь разумен. |
Be reasonable. | Будь благоразумен. |
That's reasonable. | Это разумно. |
We're reasonable. | Мы благоразумны. |
You're reasonable. | Ты разумный человек. |
You're reasonable. | Вы разумный человек. |
Perfectly reasonable. | Совершенно разумно. |
Be reasonable. | Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой. |
Be reasonable. | Ваш декоратор ждет вас. |
Be reasonable. | Будь благоразумна. |
Seems reasonable. | С этим не поспоришь. |
Sounds reasonable. | Ѕлагоразумна просьба. |
Be reasonable! | Будь благоразумна! |
Be reasonable. | Не валяйте дурака. |
Reasonable doubt? | Какие сомнения? |
Be reasonable. | Будь благоразумен. |
Moreover, Hardy is involved in motocross, music, painting, and other artistic endeavors. | Харди интересуется мотокроссом, музыкой, живописью и другими видами художественного творчества. |
The institutions of this global society can be created by our endeavors. | Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями. |
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets | принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП |
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. | Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен. |
Is this reasonable? | Неужели это благоразумно? |
This is reasonable. | Всё разумно. |
That's fairly reasonable. | Это достаточно разумно. |
It's not reasonable. | Это неразумно. |
Related searches : Reasonable Endeavors - Use Reasonable Endeavors - All Reasonable - All Reasonable Expenses - All Reasonable Precautions - All Reasonable Costs - All Reasonable Actions - All Reasonable Steps - All Reasonable Assistance - All Reasonable Measures - All Reasonable Care - All Reasonable Times - All Reasonable Attempts