Translation of "all reasonable steps" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets
принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП
States Parties undertake to take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided.
Государства участники предпринимают все необходимые шаги для обеспечения предоставления разумных удобств.
After all, it's reasonable.
В конце концов, это разумно.
It was suggested that all reasonable steps should be taken to prepare the ground for possible decisions at those conferences.
Было высказано мнение о том, что необходимо принять все разумные меры для подготовки основы для проведения возможных обсуждений на этих конференциях.
(a) To take reasonable steps to verify the reliability of an electronic signature or
a) непринятия ею разумных мер для проверки надежности электронной подписи или
(b) Where an electronic signature is supported by a certificate, to take reasonable steps
b) когда электронная подпись подкрепляется сертификатом, непринятия ею разумных мер
3. In order to promote equality and eliminate discrimination, States Parties shall take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided.
3. Для поощрения равенства и устранения дискриминации государства участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособления.
But all those steps?
Но тут столько ступенек.
How can all of these estimates produce a reasonable answer?
Как по таким приблизительным оценкам можно дать осмысленный ответ?
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
All of these steps reduced pollution markedly.
Все эти меры значительно сократили загрязнение.
Poosh has taken all the administrative steps.
Poosh прошли все административные ступеньки.
But in all fairness, this is far below any reasonable expectations.
Однако, справедливости ради, все это было намного ниже разумных ожиданий.
The Board recommended that UNHCR should take steps to contain both direct and indirect staff and administrative costs within a reasonable limit.
Комиссия рекомендует, чтобы УВКБ приняло меры, с тем чтобы понизить до разумного уровня как прямые, так и косвенные расходы по персоналу и управленческие расходы.
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.
Be reasonable.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
Будь благоразумна.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Sounds reasonable.
Ѕлагоразумна просьба.
Be reasonable!
Будь благоразумна!
Be reasonable.
Не валяйте дурака.
Reasonable doubt?
Какие сомнения?
Be reasonable.
Будь благоразумен.
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Is this reasonable?
Неужели это благоразумно?
This is reasonable.
Всё разумно.
That's fairly reasonable.
Это достаточно разумно.
It's not reasonable.
Это неразумно.
That sounds reasonable.
Это звучит разумно.
It wasn't reasonable.
Это было неразумно.
This sounds reasonable.
Звучит разумно.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумен, Том.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумным, Том.
This is reasonable.
Это разумно.
We're reasonable people.
Мы разумные люди.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумен.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумна.

 

Related searches : Reasonable Steps - All Reasonable - Take Reasonable Steps - Commercially Reasonable Steps - All Further Steps - All Steps Taken - Complete All Steps - Take All Steps - All Necessary Steps - At All Steps - Across All Steps - All Reasonable Expenses - All Reasonable Endeavors - All Reasonable Precautions