Translation of "all time high" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All time high - translation : High - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's high time you were all in bed!' | Пора вы все были в постели! |
The youth unemployment rate is at an all time high. | Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок. |
It's trading at an all time high, the stocků EVAN | Она торгуется на рекордно высокой цене за акцию на фондовом ... ЭВАН |
Like, every week it seems to be hitting an all time high. | Мол, каждую неделю это, кажется, новый рекорд. |
And high time, too. | Давно пора. |
Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs. | Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа. |
On 6 December, an all time December high of was recorded at Salo. | В середине декабря начался ледоход на 250 км течения Енисея и на реке Томь. |
The enrolment of female students is now at an all time high level. | В настоящее время наблюдается самый высокий уровень посещаемости школ девочками. |
The all time daily high occurred on April 17, 1907, when 11,747 immigrants arrived. | За один лишь день, 17 апреля 1907 года, через остров прошло 11 747 иммигрантов. |
Before graduating from high school in 2006, All Time Low scored another record deal, this time, with Hopeless Records. | До окончания средней школы в 2006 году, All Time Low подписали еще один контракт, на этот раз с Hopeless Records. |
It is high time indeed. | Фактически время для этого уже наступило. |
High time you got back. | Наконец ты вернулась. |
High time you got back. | Тебе давно пора вернуться. |
It's high time I left. | Самое время мне уйти. |
'High time, high time! Kuzma, tell them to harness the trap,' he said, and ran downstairs. | Пора, пора, сказал он. Кузьма, закладывать линейку! и побежал вниз. |
First of all, it is high time to strengthen the role of the General Assembly. | В первую очередь настало время укрепить роль Генеральной Ассамблеи. |
'I will, and high time too! | И оставлю! |
It's high time you spoke up. | Тебе пора открыто высказаться. |
It is high time you decide! | Очень уж долго ты выбираешь! |
After adjusting for inflation, today s price is nowhere near the all time high of January 1980. | При поправке на инфляцию сегодняшней цене весьма далеко до рекордного уровня января 1980 г. |
The number of displaced persons and refugees the international homeless is at an all time high. | Количество перемещенных лиц и беженцев международных бездомных достигло невиданного уровня. |
We're connected 24 7, yet anxiety, fear, depression and loneliness is at an all time high. | Мы круглые сутки на связи, а беспокойство, страх, депрессия и одиночество постоянно зашкаливают. |
He is All High, All Wise. | Поистине, Он высокий (Своей сущностью, Своими именами, описаниями и деяниями), мудрый! |
He is All High, All Wise. | Поистине, Он высокий, мудрый! |
He is All High, All Wise. | Иногда Он ведет с ними словесную беседу через завесу, как это было с пророком Мусой, сыном Имрана, который за это получил прозвище Калим ар Рахман, которое означает Говоривший с Милосердным . Иногда Он общается со своими пророками посредством посланца из числа ангелов. |
He is All High, All Wise. | Воистину, Он Возвышенный, Мудрый. |
He is All High, All Wise. | Он обладает безграничной мудростью во всём, что Он делает и устраивает. |
He is All High, All Wise. | Воистину, Он высокий, мудрый. |
It's high time you had a haircut. | Пора тебе подстричься. |
It's high time you were in bed. | Тебе давно пора спать. |
It's high time you were in bed. | Вам давно пора спать. |
It's high time you were in bed. | Тебе давно пора быть в постели. |
It's high time you were in bed. | Вам давно пора быть в постели. |
It's high time I change my glasses! | Мне давно пора поменять очки! |
It's high time you took a vacation. | Тебе давно пора в отпуск. |
It's high time you took a vacation. | Вам давно пора в отпуск. |
High time you made her your wife. | Что же ты не женился раньше? |
It's high time I paid a call. | Пришло время навестить вас. |
It was high time that all Governments faced the problem and took vigorous measures to eliminate racism. | Настало время, когда все правительства должны заняться этой проблемой и принять решительные меры по ликвидации расизма. |
And business investment in gear in equipment and hardware and software is at an all time high. | Инвестиции в технику, оборудование, оборудование и программное обеспечение на рекордном уровне |
I mean, we just had Google hit an all time high in the seven hundreds, I believe. | Сергей Брин? Я имею в виду, мы были свидетелями как Google достиг семи сотен долларов за акцию, если я не ошибаюсь. |
I piss on all policemen Up high, up high | Я обоссу всех жандармов свысока, свысока |
He is all high and all wise. | Поистине, Он высокий (Своей сущностью, Своими именами, описаниями и деяниями), мудрый! |
He is all high and all wise. | Поистине, Он высокий, мудрый! |
He is all high and all wise. | Иногда Он ведет с ними словесную беседу через завесу, как это было с пророком Мусой, сыном Имрана, который за это получил прозвище Калим ар Рахман, которое означает Говоривший с Милосердным . Иногда Он общается со своими пророками посредством посланца из числа ангелов. |
Related searches : An All-time High - All-time - High Time - All-times High - All The Time - All My Time - All Time Fav - All-time Peak - All-time Champion - All In Time - All Time Winner - All Time Demand - All Time Favorite - All Time Classic