Translation of "all time high" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's high time you were all in bed!'
Пора вы все были в постели!
The youth unemployment rate is at an all time high.
Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок.
It's trading at an all time high, the stocků EVAN
Она торгуется на рекордно высокой цене за акцию на фондовом ... ЭВАН
Like, every week it seems to be hitting an all time high.
Мол, каждую неделю это, кажется, новый рекорд.
And high time, too.
Давно пора.
Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs.
Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа.
On 6 December, an all time December high of was recorded at Salo.
В середине декабря начался ледоход на 250 км течения Енисея и на реке Томь.
The enrolment of female students is now at an all time high level.
В настоящее время наблюдается самый высокий уровень посещаемости школ девочками.
The all time daily high occurred on April 17, 1907, when 11,747 immigrants arrived.
За один лишь день, 17 апреля 1907 года, через остров прошло 11 747 иммигрантов.
Before graduating from high school in 2006, All Time Low scored another record deal, this time, with Hopeless Records.
До окончания средней школы в 2006 году, All Time Low подписали еще один контракт, на этот раз с Hopeless Records.
It is high time indeed.
Фактически время для этого уже наступило.
High time you got back.
Наконец ты вернулась.
High time you got back.
Тебе давно пора вернуться.
It's high time I left.
Самое время мне уйти.
'High time, high time! Kuzma, tell them to harness the trap,' he said, and ran downstairs.
Пора, пора, сказал он. Кузьма, закладывать линейку! и побежал вниз.
First of all, it is high time to strengthen the role of the General Assembly.
В первую очередь настало время укрепить роль Генеральной Ассамблеи.
'I will, and high time too!
И оставлю!
It's high time you spoke up.
Тебе пора открыто высказаться.
It is high time you decide!
Очень уж долго ты выбираешь!
After adjusting for inflation, today s price is nowhere near the all time high of January 1980.
При поправке на инфляцию сегодняшней цене весьма далеко до рекордного уровня января 1980 г.
The number of displaced persons and refugees the international homeless is at an all time high.
Количество перемещенных лиц и беженцев международных бездомных достигло невиданного уровня.
We're connected 24 7, yet anxiety, fear, depression and loneliness is at an all time high.
Мы круглые сутки на связи, а беспокойство, страх, депрессия и одиночество постоянно зашкаливают.
He is All High, All Wise.
Поистине, Он высокий (Своей сущностью, Своими именами, описаниями и деяниями), мудрый!
He is All High, All Wise.
Поистине, Он высокий, мудрый!
He is All High, All Wise.
Иногда Он ведет с ними словесную беседу через завесу, как это было с пророком Мусой, сыном Имрана, который за это получил прозвище Калим ар Рахман, которое означает Говоривший с Милосердным . Иногда Он общается со своими пророками посредством посланца из числа ангелов.
He is All High, All Wise.
Воистину, Он Возвышенный, Мудрый.
He is All High, All Wise.
Он обладает безграничной мудростью во всём, что Он делает и устраивает.
He is All High, All Wise.
Воистину, Он высокий, мудрый.
It's high time you had a haircut.
Пора тебе подстричься.
It's high time you were in bed.
Тебе давно пора спать.
It's high time you were in bed.
Вам давно пора спать.
It's high time you were in bed.
Тебе давно пора быть в постели.
It's high time you were in bed.
Вам давно пора быть в постели.
It's high time I change my glasses!
Мне давно пора поменять очки!
It's high time you took a vacation.
Тебе давно пора в отпуск.
It's high time you took a vacation.
Вам давно пора в отпуск.
High time you made her your wife.
Что же ты не женился раньше?
It's high time I paid a call.
Пришло время навестить вас.
It was high time that all Governments faced the problem and took vigorous measures to eliminate racism.
Настало время, когда все правительства должны заняться этой проблемой и принять решительные меры по ликвидации расизма.
And business investment in gear in equipment and hardware and software is at an all time high.
Инвестиции в технику, оборудование, оборудование и программное обеспечение на рекордном уровне
I mean, we just had Google hit an all time high in the seven hundreds, I believe.
Сергей Брин? Я имею в виду, мы были свидетелями как Google достиг семи сотен долларов за акцию, если я не ошибаюсь.
I piss on all policemen Up high, up high
Я обоссу всех жандармов свысока, свысока
He is all high and all wise.
Поистине, Он высокий (Своей сущностью, Своими именами, описаниями и деяниями), мудрый!
He is all high and all wise.
Поистине, Он высокий, мудрый!
He is all high and all wise.
Иногда Он ведет с ними словесную беседу через завесу, как это было с пророком Мусой, сыном Имрана, который за это получил прозвище Калим ар Рахман, которое означает Говоривший с Милосердным . Иногда Он общается со своими пророками посредством посланца из числа ангелов.

 

Related searches : An All-time High - All-time - High Time - All-times High - All The Time - All My Time - All Time Fav - All-time Peak - All-time Champion - All In Time - All Time Winner - All Time Demand - All Time Favorite - All Time Classic