Translation of "an all time high" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The youth unemployment rate is at an all time high.
Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок.
It's trading at an all time high, the stocků EVAN
Она торгуется на рекордно высокой цене за акцию на фондовом ... ЭВАН
Like, every week it seems to be hitting an all time high.
Мол, каждую неделю это, кажется, новый рекорд.
Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs.
Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа.
On 6 December, an all time December high of was recorded at Salo.
В середине декабря начался ледоход на 250 км течения Енисея и на реке Томь.
The enrolment of female students is now at an all time high level.
В настоящее время наблюдается самый высокий уровень посещаемости школ девочками.
Their foreign reserves grew by 378 billion in 2004, to an estimated 1.6 trillion, an all time high.
В том же году их валютные резервы выросли на 378 млрд.
The trial chambers' activities are now at an all time high, with an unprecedented number of trials in progress.
В настоящее время деятельность судебных камер Трибунала находится на необычайно высоком уровне, поскольку в них проходит беспрецедентное число судебных процессов.
It's high time you were all in bed!'
Пора вы все были в постели!
The number of displaced persons and refugees the international homeless is at an all time high.
Количество перемещенных лиц и беженцев международных бездомных достигло невиданного уровня.
We're connected 24 7, yet anxiety, fear, depression and loneliness is at an all time high.
Мы круглые сутки на связи, а беспокойство, страх, депрессия и одиночество постоянно зашкаливают.
And business investment in gear in equipment and hardware and software is at an all time high.
Инвестиции в технику, оборудование, оборудование и программное обеспечение на рекордном уровне
I mean, we just had Google hit an all time high in the seven hundreds, I believe.
Сергей Брин? Я имею в виду, мы были свидетелями как Google достиг семи сотен долларов за акцию, если я не ошибаюсь.
Sale of flags of the competing nations rise to an all time high during the World Cup season.
Продажа флагов стран соперников вырастает на всё время сезона Кубка мира.
While both general purpose and special purpose contributions recorded an all time high, there remains an imbalance between the two types of contributions.
В 2004 году было отмечено увеличение как общих, так и целевых взносов общие взносы составили 10,5 млн. долл.
In attempting to fulfill these inconsistent pledges, government spending this year will reach an all time high of 92.3 trillion.
Из за стремления выполнить эти необоснованные обещания бюджетные расходы достигнут в текущем году рекордного уровня 92,3 триллиона йен.
This drove oriented strand board (OSB) prices to an all time high of 508 per thousand square feet in April 2004.
В результате этого цены на плиты с ориен тированной стружкой (OSB) достигли в апреле 2004 года небывало высокого уровня в 508 долл.
The number of women leading Government departments is also at an all time high of six, with four new Secretaries all women appointed in October 2004.
Самое большое за всю историю число женщин  шесть  возглавляют министерства (четыре новых министра  все женщины  были назначены в октябре 2004 года).
And high time, too.
Давно пора.
Since reaching an all time high in 1994, the social assistance caseload has decreased by 29 percent, with approximately 30,000 fewer beneficiaries.
После 1994 года, когда были достигнуты рекордные показатели социальных выплат, численность лиц, обратившихся за социальным вспомоществованием сократилось на 29 и, таким образом, число его получателей сократилось примерно на 30 000 человек.
As a result, OSB production in North America increased by 3.2 in 2004, reaching an all time high of 23.1 million m³.
Как следствие объем производства OSB в Северной Америке в 2004 году увеличился на 3,2 и достиг небывало высокого уровня в 23,1 млн. м3.
OSB capacity utilization reached an all time high of 96 in North America, with Canadian mills reaching 99 and US mills 94 .
Коэффициент использования производственных мощностей в секторе OSB в Северной Америке достиг исключительно высокого уровня в 96 , при этом в Канаде мощности предприятий были загружены на 99 , а в США на 94 .
It's you guys on average across the country, US college students, are at an all time high level of self reported stress.
Это вы, студенты американских колледжей, кто больше всех испытывает стресс согласно самоотчетам.
It is high time for an urgent collective effort to put an immediate end to that modern scourge.
Настало время для безотлагательных коллективных действий в целях искоренения этого современного зла.
The all time daily high occurred on April 17, 1907, when 11,747 immigrants arrived.
За один лишь день, 17 апреля 1907 года, через остров прошло 11 747 иммигрантов.
Before graduating from high school in 2006, All Time Low scored another record deal, this time, with Hopeless Records.
До окончания средней школы в 2006 году, All Time Low подписали еще один контракт, на этот раз с Hopeless Records.
It is high time indeed.
Фактически время для этого уже наступило.
High time you got back.
Наконец ты вернулась.
High time you got back.
Тебе давно пора вернуться.
It's high time I left.
Самое время мне уйти.
At this moment in time, that pride is at an all time low.
При этом нельзя сказать, что в наши дни это место процветает.
And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
Sydney's water reserves are at an all time low.
Резерве воде у Сиднеју су константно на ниском нивоу.
All the time, you have been given an envelope.
На протяжении всего пути создания машины создателям приходилось помнить о её конечной цене.
The Committee will have received in good time an outline of the High Commissioner's statement.
Доклады о работе Постоянного комитета
I'd say it was high time for an old man to keep his eyes open.
Твоему отцу самое время быть начеку.
'High time, high time! Kuzma, tell them to harness the trap,' he said, and ran downstairs.
Пора, пора, сказал он. Кузьма, закладывать линейку! и побежал вниз.
First of all, it is high time to strengthen the role of the General Assembly.
В первую очередь настало время укрепить роль Генеральной Ассамблеи.
'I will, and high time too!
И оставлю!
It's high time you spoke up.
Тебе пора открыто высказаться.
It is high time you decide!
Очень уж долго ты выбираешь!
And, for all its high flown language, the UfM is an empty shell.
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС это пустышка.
Confidence in the IMF was at an all time low.
Доверие МВФ было как никогда низким.
I was an altar boy and prayed all the time.
Я был мальчиком при алтаре и всё время молился.
Oh, Pop's all right, but he's having an awful time.
Папа хорошо, несмотря на трудности.

 

Related searches : An All-time High - All Time High - An All-time Low - An All - All-time - An High - High Time - All-times High - An All New - An All Over - All The Time - All My Time - All Time Fav - All-time Peak - All-time Champion