Translation of "allegation of breach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An allegation is an allegation.
Голословное утверждение это голословное утверждение.
Allegation 1
Утверждение 1
Allegation 3
Утверждение 3
Allegation 4
Утверждение 4
Allegation 5
Утверждение 5
Allegation 6
Утверждение 6
Allegation 7
Утверждение 7
Page Allegation 2
Утверждение 2
The allegation of harassment is denied.
Утверждения относительно преследования отвергаются.
A breach.
Брешь.
Breach secured.
Затвор взведён!
Breach of an international obligation
ГЛАВА III
Breach of an international obligation
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение международного обязательства
It's an absurd allegation.
Это абсурдное обвинение.
This allegation is confirmed.
Сообщение подтверждается.
This allegation is denied.
Сообщение отвергается.
This allegation is denied.
Содержащееся в пункте сообщение отвергается.
This allegation is denied.
Содержащееся в этом пункте утверждение отрицается.
This allegation is unrealistic.
Это утверждение не отражает реальной ситуации.
This allegation is denied.
Данное утверждение отвергается.
This allegation is denied.
Приводимое сообщение отвергается.
That's an unbelievable allegation.
Это наглая клевета!
The accuracy of this allegation is denied.
Сообщение является неточным.
The accuracy of this allegation is denied.
Эти сообщения являются неточными.
Breach consisting of a composite act
Нарушение, состоящее из составного деяния
Breach consisting of a composite act
Нарушение, представляющее собой составное деяние
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу
Your breach of common decency... Tracy.
Ты нарушила нормы приличия...
This allegation is a distortion of the facts.
Такое утверждение представляет собой искажение фактов.
A claim is, therefore, not just an allegation, but an allegation supported by substantiating material.
Поэтому претензия является не просто утверждением, а утверждением, подкрепленным определенными обосновывающими ее материалами.
Tom has denied the allegation.
Том отверг обвинение.
Subsequently, Italy denied this allegation.
Италия же отвергла это обвинение.
A quot claim quot is, therefore, not just an allegation, but an allegation supported by a certain amount of substantiating evidence.
Поэтому quot претензия quot является не просто утверждением, а утверждением, подкрепленным определенными доказательствами.
Breach of trust by a bank manager
Злоупотребление доверием со стороны управляющего банком
You're facing a breach of promise suit!
Нас засудят за клевету! А тебя засудят за нарушение обещания!
The allegation does not bear any iota of truth.
Это утверждение полностью лживо.
4.4 As to the alleged violation of article 14, paragraph 1, the State party admits that the allegation of breach of the right to a fair trial was meritorious at the time of the initial submission of the author.
4.4 Что касается предполагаемого нарушения пункта 1 статьи 14, то государство участник утверждает, что утверждение о нарушении права на справедливое судебное разбирательство было юридически действительным во время подачи автором первоначального представления.
Gordon and Breach, 1990.
Publishers, 1990.
New York Gordon Breach.
New York Gordon Breach.
quot grave breach quot ?
нарушение quot ?
That's a breach there.
Это было явное нарушение.
Mr Smith is accused of breach of contract.
Г н Смит обвиняется в нарушении договора.
Existence of a breach of an international obligation
Наличие нарушения международно правового обязательства
Existence of a breach of an international obligation
Наличие нарушения международного обязательства

 

Related searches : Allegation Of Bribery - Allegation Of Facts - Allegation Of Corruption - Allegation Of Wrongdoing - Allegation Of Violation - Allegation Of Use - Allegation Of Fraud - Allegation Of Infringement - Allegation Of Misconduct - Allegation Against - Malicious Allegation - Counter Allegation - Allegation About