Translation of "also considering" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are also considering new instruments to finance development.
Мы также рассматриваем сейчас вопрос о новых инструментах для финансирования развития.
quot Considering also the contributions of non governmental organizations,
принимая также во внимание вклад неправительственных организаций,
Canada is considering similar legislation, and the city of Chicago is also considering banning industrial trans fats from restaurants.
В Канаде рассматривается аналогичный законопроект, городские власти Чикаго также задумываются о том, чтобы запретить применение промышленно произведенных транс жиров в ресторанах.
I should also mention that this is worth considering a precedent.
Этот факт тоже стоит считать прецедентом.
Russia has also been considering a ban on VPNs and anonymizers.
Россия также задумывалась над запретом VPN и анонимайзеров.
Considering also resolution No.33 (TRANS SC.3 131) on Ship's Certificate,
принимая во внимание также резолюцию  33 (TRANS SC.3 131), касающуюся судового удостоверения,
The European Parliament is also considering follow up to the Forestry Strategy.
Европейский парламент также изучает вопрос о мероприятиях, которые могли бы быть проведены в связи со Стратегией развития лесного хозяйства.
Especially considering that you also neglected not married at all so what?
Особенно учитывая, что вы тоже пренебрегать не женат вообще Ну и что?
Considering
Учитывая,
Considering
Учитывая
Considering everything.
Ты чтото решила.
The State of Viet Nam is also considering signing the Protocol of the Convention.
Вьетнамское государство также рассматривает вопрос о подписании Факультативного протокола к Конвенции.
Management is also considering transferring an antiquated heating station and kindergarten to the municipal ity.
Руководство также рассматривает возможность передачи му ниципалитету старой котельной и детского сада.
I thought that if you weren't doing anything, considering that I was also free...
И я тут подумал... Если вы свободны, мы могли бы сходить... Я приглашаю.
Considering also that the inclusion of the HS code in the TIR Carnet would also facilitate electronic data processing
учитывая, кроме того, что включение кода ГС в книжку МДП также облегчит электронную обработку данных
Considering also that the inclusion of the HS code in the TIR Carnet would also facilitate electronic data processing
учитывая, кроме того, что включение кода ГС в книжку МДП также облегчит электронную обработку данных,
51. Many groupings are also considering and or applying new approaches to cooperation and integration.
51. Многие объединения также изучают и или применяют новые подходы к сотрудничеству и интеграции.
Considering also that the human being is in the centre of social and economic development,
учитывая также, что человек занимает центральное место в процессе социального и экономического развития,
It would also prefer to discuss a system of payment incentives before considering possible penalties.
Она также предпочла бы обсудить систему стимулов для выплаты взносов, прежде чем рассматривать возможность использования штрафных санкций.
I'm considering it.
Я над этим думаю.
I'm considering it.
Я в раздумьях.
Also considering that the advancement of such development has been slower than expected in some countries,
считая также, что темпы прогресса в области такого развития были ниже ожидаемых в некоторых странах,
Considering also the desirability of initiating without delay the implementation of measures pursuant to the Convention,
считая также желательным безотлагательно приступить к осуществлению мер в соответствии с Конвенцией.
What are you considering?
О чем, позволь узнать?
You're not considering divorce?
Ты ведь не вздумал развестись?
I've been considering it.
Хорошо, я учту.
It also means systematically considering cost and life expectancy in decisions about reimbursing high technology medical care.
Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники.
It is also considering modalities for raising greater awareness of the subject matter through its outreach activities.
Она также рассматривает пути и средства повышения информированности в этих вопросах посредством проведения своих информационно пропагандистских мероприятий.
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies.
Стороны рассматривают также возможность использования других форм возобновляемой энергии, таких, как солнечная, геотермальная, ветровая энергия и биотопливо, а также соответствующих технологий.
The Committee is also considering the possibility of reaching out to Member States through international and regional organizations.
Комитет рассматривает также возможность обращения к государствам членам через международные и региональные организации.
The Security Council is also very explicit in considering that the resolution constitutes a step in this direction .
Совет Безопасности также довольно однозначно счел, что вышеупомянутая резолюция является шагом в этом направлении .
The Committee is also still considering more than 500 technical corrections submitted to it by the Monitoring Team.
Комитет также продолжает рассматривать более 500 технических поправок, представленных ему Группой по наблюдению.
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies.
Стороны изучают также другие виды возобновляемой энергии, такие, как солнечная, геотермальная, ветровая, биотопливная энергия и связанные с ними технологии.
The Government is also considering ways and means of institutionalizing the process of institutional development and capacity building.
В настоящее время правительство также рассматривает вопрос о методах институционализации процесса развития организационных структур и наращивания их потенциала.
11. The Secretariat was also considering ways to increase the number of meetings during the forty eighth session.
11. Секретариат также рассматривает пути увеличения числа заседаний в ходе сорок восьмой сессии.
Other elements in the Council apos s activities are also linked to the issue we are considering today.
Другие элементы деятельности Совета также связаны с вопросом, который мы рассматриваем сегодня.
The Commonwealth Officials Working Group will also assist in facilitating the process for considering further measures in 1994.
Рабочее совещание должностных лиц Союза, которое будет проведено в 1994 году, также будет содействовать изучению возможных дальнейших мер.
At its resumed session, the Council would also be considering the future of the Committee for Development Planning.
Кроме того, Совет на своей возобновленной сессии рассмотрит вопрос о будущем Комитета по планированию развития.
He's considering becoming a sailor.
Он подумывает стать моряком.
Tom's proposal is worth considering.
Предложение Тома стоит рассмотреть.
Tom's proposal is worth considering.
Предложение Тома достойно рассмотрения.
Her suggestion is worth considering.
Её предложение стоит рассмотреть.
I'm seriously considering getting married.
Я всерьёз подумываю жениться.
I'm considering going to Boston.
Я подумываю о том, чтобы съездить в Бостон.
I'm considering going to Boston.
Я подумываю о том, чтобы поехать в Бостон.

 

Related searches : Under Considering - Are Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going - Considering Issues - Considering Investing - And Considering