Translation of "also considering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : Also considering - translation : Considering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are also considering new instruments to finance development. | Мы также рассматриваем сейчас вопрос о новых инструментах для финансирования развития. |
quot Considering also the contributions of non governmental organizations, | принимая также во внимание вклад неправительственных организаций, |
Canada is considering similar legislation, and the city of Chicago is also considering banning industrial trans fats from restaurants. | В Канаде рассматривается аналогичный законопроект, городские власти Чикаго также задумываются о том, чтобы запретить применение промышленно произведенных транс жиров в ресторанах. |
I should also mention that this is worth considering a precedent. | Этот факт тоже стоит считать прецедентом. |
Russia has also been considering a ban on VPNs and anonymizers. | Россия также задумывалась над запретом VPN и анонимайзеров. |
Considering also resolution No.33 (TRANS SC.3 131) on Ship's Certificate, | принимая во внимание также резолюцию 33 (TRANS SC.3 131), касающуюся судового удостоверения, |
The European Parliament is also considering follow up to the Forestry Strategy. | Европейский парламент также изучает вопрос о мероприятиях, которые могли бы быть проведены в связи со Стратегией развития лесного хозяйства. |
Especially considering that you also neglected not married at all so what? | Особенно учитывая, что вы тоже пренебрегать не женат вообще Ну и что? |
Considering | Учитывая, |
Considering | Учитывая |
Considering everything. | Ты чтото решила. |
The State of Viet Nam is also considering signing the Protocol of the Convention. | Вьетнамское государство также рассматривает вопрос о подписании Факультативного протокола к Конвенции. |
Management is also considering transferring an antiquated heating station and kindergarten to the municipal ity. | Руководство также рассматривает возможность передачи му ниципалитету старой котельной и детского сада. |
I thought that if you weren't doing anything, considering that I was also free... | И я тут подумал... Если вы свободны, мы могли бы сходить... Я приглашаю. |
Considering also that the inclusion of the HS code in the TIR Carnet would also facilitate electronic data processing | учитывая, кроме того, что включение кода ГС в книжку МДП также облегчит электронную обработку данных |
Considering also that the inclusion of the HS code in the TIR Carnet would also facilitate electronic data processing | учитывая, кроме того, что включение кода ГС в книжку МДП также облегчит электронную обработку данных, |
51. Many groupings are also considering and or applying new approaches to cooperation and integration. | 51. Многие объединения также изучают и или применяют новые подходы к сотрудничеству и интеграции. |
Considering also that the human being is in the centre of social and economic development, | учитывая также, что человек занимает центральное место в процессе социального и экономического развития, |
It would also prefer to discuss a system of payment incentives before considering possible penalties. | Она также предпочла бы обсудить систему стимулов для выплаты взносов, прежде чем рассматривать возможность использования штрафных санкций. |
I'm considering it. | Я над этим думаю. |
I'm considering it. | Я в раздумьях. |
Also considering that the advancement of such development has been slower than expected in some countries, | считая также, что темпы прогресса в области такого развития были ниже ожидаемых в некоторых странах, |
Considering also the desirability of initiating without delay the implementation of measures pursuant to the Convention, | считая также желательным безотлагательно приступить к осуществлению мер в соответствии с Конвенцией. |
What are you considering? | О чем, позволь узнать? |
You're not considering divorce? | Ты ведь не вздумал развестись? |
I've been considering it. | Хорошо, я учту. |
It also means systematically considering cost and life expectancy in decisions about reimbursing high technology medical care. | Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники. |
It is also considering modalities for raising greater awareness of the subject matter through its outreach activities. | Она также рассматривает пути и средства повышения информированности в этих вопросах посредством проведения своих информационно пропагандистских мероприятий. |
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies. | Стороны рассматривают также возможность использования других форм возобновляемой энергии, таких, как солнечная, геотермальная, ветровая энергия и биотопливо, а также соответствующих технологий. |
The Committee is also considering the possibility of reaching out to Member States through international and regional organizations. | Комитет рассматривает также возможность обращения к государствам членам через международные и региональные организации. |
The Security Council is also very explicit in considering that the resolution constitutes a step in this direction . | Совет Безопасности также довольно однозначно счел, что вышеупомянутая резолюция является шагом в этом направлении . |
The Committee is also still considering more than 500 technical corrections submitted to it by the Monitoring Team. | Комитет также продолжает рассматривать более 500 технических поправок, представленных ему Группой по наблюдению. |
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies. | Стороны изучают также другие виды возобновляемой энергии, такие, как солнечная, геотермальная, ветровая, биотопливная энергия и связанные с ними технологии. |
The Government is also considering ways and means of institutionalizing the process of institutional development and capacity building. | В настоящее время правительство также рассматривает вопрос о методах институционализации процесса развития организационных структур и наращивания их потенциала. |
11. The Secretariat was also considering ways to increase the number of meetings during the forty eighth session. | 11. Секретариат также рассматривает пути увеличения числа заседаний в ходе сорок восьмой сессии. |
Other elements in the Council apos s activities are also linked to the issue we are considering today. | Другие элементы деятельности Совета также связаны с вопросом, который мы рассматриваем сегодня. |
The Commonwealth Officials Working Group will also assist in facilitating the process for considering further measures in 1994. | Рабочее совещание должностных лиц Союза, которое будет проведено в 1994 году, также будет содействовать изучению возможных дальнейших мер. |
At its resumed session, the Council would also be considering the future of the Committee for Development Planning. | Кроме того, Совет на своей возобновленной сессии рассмотрит вопрос о будущем Комитета по планированию развития. |
He's considering becoming a sailor. | Он подумывает стать моряком. |
Tom's proposal is worth considering. | Предложение Тома стоит рассмотреть. |
Tom's proposal is worth considering. | Предложение Тома достойно рассмотрения. |
Her suggestion is worth considering. | Её предложение стоит рассмотреть. |
I'm seriously considering getting married. | Я всерьёз подумываю жениться. |
I'm considering going to Boston. | Я подумываю о том, чтобы съездить в Бостон. |
I'm considering going to Boston. | Я подумываю о том, чтобы поехать в Бостон. |
Related searches : Under Considering - Are Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going - Considering Issues - Considering Investing - And Considering