Translation of "also indicating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The current contraceptive prevalence rate was 42.3 per cent, also indicating an improvement. | На настоящий момент распространенность противозачаточных средств составляет 42,3 процента, что также свидетельствует об улучшении ситуации. |
Some of them also produced figures indicating the national composition of the population. | Некоторые из них представили также данные, характеризующие национальный состав населения. |
of receipt indicating the | расписку в получении, в которой указан |
Also, Metacritic gave it a metascore of 34 out of 100, indicating generally negative reviews . | Metacritic дал фильму 34 из 100 Metascore, что значит, если фильм имеет вообще отрицательные отзывы . |
The Court also invoked positive acts by Thailand indicating adoption of the map in 1908. | Суд также ссылается на позитивные акты принятия карты в 1908 году со стороны Таиланда. |
The color indicating few sources | Цвет для малого числа источников |
The color indicating many sources | Цвет для большого числа источников |
Instruments indicating early warning signs | Инструменты, показывающие ранние тревожные сигналы |
The color indicating a complete chunk | Цвет завершённых частей файлов |
The color indicating no sources found | Цвет при отсутствии доступных источников |
Character used for indicating positive numbers | Символ, используемый для показа положительных чисел |
(indicating when terms of office expire) | (с указанием срока истечения полномочий) |
I have also included a very limited bibliography at the end of this paper, indicating key background materials. | Кроме того, с тем чтобы указать важнейшие из использованных справочных материалов, в заключительную часть документа включена выборочная библиография. |
I've added a tag indicating the author. | Я добавил тег, указывающий автора. |
Here are a few quotes indicating that | Вот несколько цитат, указывающих на это |
The range codice_3 is also a shortcut for ten characters, indicating any one of the digits 0 through 9. | Диапазон codice_3 представляет собой сокращённую запись десяти символов, обозначающих цифры от 0 до 9. |
The main gate was also painted in revolutionary colours, indicating the extent to which he was attached to this revolution. | Главные ворота также были покрашены в цвета революции, указывая на степень, в которой хозяин дома был к ней привязан . |
The main gate was also painted in revolutionary colours, indicating the extent to which he was attached to this revolution. | Главные ворота также были покрашены в цвета революции, указывая на степень, в которой хозяин дома был к ней привязан. |
This is also confirmed by the positive trend indicating that the proportion of children among naturalised persons has sharply increased. | Об этом также свидетельствует положительная тенденция, выражающаяся в том, что доля детей среди натурализованных лиц значительно возросла. |
A map indicating Sar e Pol province, Afghanistan. | Карта с изображением провинции Сари Пуль, Афганистан. |
2. Proof or evidence indicating that the genocide | 2. Доказательства или сведения, свидетельствующие о запланированном |
Remotely sensed data also provide a historical database from which hazard maps can be compiled, indicating which areas are potentially vulnerable. | Данные дистанционного зондирования также обеспечивают базу данных за определенный период времени, на основе которых можно составлять карты существующих опасностей с указанием тех районов, которые потенциально являются уязвимыми. |
Reports have been received from all regions of the country, indicating also that implementation is taking place on a wide scale. | Из различных районов страны были получены сообщения, указывающие также на то, что осуществление декретов производится в широких масштабах. |
Peaceful! indicating that they were after a peaceful revolution. | Мирная! в знак того, что их цель мирная революция. |
Indicating the jaws are not contacting in this region | Указанием челюсти являются не контактирует в этом регионе |
JEM announced its intention to attend the talks, and I have received reports indicating that SLM A is also planning to attend. | ДСР объявило о своем намерении принять участие в переговорах, и я получил сообщения, свидетельствующие о том, что ОДС А также планирует участвовать в них. |
Remotely sensed data might also provide a historical database from which hazard maps could be compiled, indicating which areas were potentially dangerous. | Данные дистанционного зондирования, объединенные в архивные базы данных, могут использоваться для составления карт вероятностей стихийных бедствий, на которых указаны потенциально опасные зоны. |
In Japanese, the name for the planet Venus is , the first kanji indicating a metal, especially gold, and the second indicating a celestial object. | На японском языке название планеты Венеры , первое кандзи обозначает металл, особенно золото, а второе указывает на небесный объект. |
Just like Jupiter, Saturn emits twice as much heat as it absorbs from the Sun indicating it also has an internal heat source. | Так же как и Юпитер, Сатурн излучает в два раза больше тепла, чем поглощает от Солнца, что означает, что он тоже имеет внутренний источник тепла. |
The reflectance value is read directly from the indicating meter. | Значение коэффициента отражения считывается непосредственно со шкалы индикатора прибора. |
'I congratulate you,' she said, indicating the ribbon by a look. | Поздравляю вас, сказала она ему, указывая глазами на ленту. |
Signal strength changes indicating the spacecraft was in a slow roll. | Мощность сигнала изменилась с указанием корабля в медленный крен. |
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice. | Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника. |
SketchUp shows a red dot indicating you are on the edge. | Вы увидите красную точку, обозначающую, что курсор наведен на край. |
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. | Для проверки качества воды, образец вставляется, и, через пару секунд, либо загорается красный свет, означающий заражённую воду, либо зелёный свет, означающий, что образец безопасен. |
Likewise, the number of refugees returning from neighbouring countries has also increased significantly, indicating that relative peace and stability prevail in most parts of the country. | Аналогично, число беженцев, которые возвращаются с территорий соседних стран, также значительно увеличилось, что указывает на то, что в большинстве частей страны восстановлены относительный мир и стабильность. |
64. From the northern part of Iraq that remains under Government control, the Special Rapporteur has received reports also indicating widespread implementation of Decree No. 115. | 64. Из северной части Ирака, которая остается под контролем правительства, Специальный докладчик получил сообщение, также указывающее на широкомасштабное осуществление декрета 115. |
Visa applications are increasing, indicating preparations for limited or prolonged sojourns abroad. | Количество заявлений на визы увеличивается, что говорит о подготовке к ограниченному или длительному временному проживанию за границей. |
And so we spent a good deal of our time indicating that. | Поэтому мы потратили много времени показывая это. |
Applicants will receive an acknowledgement of receipt indicating the application registration number. | Заявителям направляется подтверждение о получении документов с указанием номера их заявки. |
It also found that the Mascarene parrot line diverged 4.6 to 9 million years ago, prior to the formation of Réunion, indicating this must have happened elsewhere. | Он также установил, что до появления Реюньона маскаренские попугаи от общих предков отделились 4,6 9 миллионов лет назад, указывающий на то, что должно было произойти в других местах. |
The report also contained an annex indicating the status, as at 22 June 1993, of international conventions relating to various aspects of the problem of international terrorism. | Доклад имеет также приложение, где указывается состояние на 22 июня 1993 года международных конвенций, касающихся различных аспектов проблемы международного терроризма. |
'I have told him about it,' remarked Oblonsky to his sister, indicating Levin. | Я ему сказал, обратился Степан Аркадьич к сестре, указывая на Левина. |
In 2015, the country received 3,524,779 people, indicating a growth of 17.4 percent. | В 2015 году страна приняла у себя 3 524 779 туристов, что обозначает рост на 17,4 . |
indicating possible functions and estimated cost of the permanent secretariat for 1996 1997 | указывает возможные функции и предполагаемые расходы постоянного секретариата на период 1996 1997 годов (см. A AC.237 76, пункт 123 c)) |
Related searches : By Indicating - Statement Indicating - Indicating Range - Thereby Indicating - Indicating System - Indicating Element - Letter Indicating - Evidence Indicating - Stability Indicating - Thus Indicating - Indicating Device - Indicating Whether - Indicating Caliper - Indicating Label