Translation of "amount of payment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amount - translation : Amount of payment - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No amount for payment selected | Не указанна сумма платежа |
IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards interest. | Вычисляет сумму процентов за пользование кредитом. |
PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards principal. | Вычисляет сумму платежа в указанный период амортизации. |
e The amount of local currency equivalent to the stated amount of United States dollars at the time of payment. | е Сумма в национальной валюте, эквивалентная указанной сумме в долларах США на момент выплаты. |
b The amount of local currency equivalent to the stated amount of United States dollars at the time of payment. | b Сумма в национальной валюте, эквивалентная указанной сумме в долл. США на момент выплаты. |
In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701. | В 2004 году УВКБ произвело выплату ex gratia в размере 7701 долл. США. |
In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701. | Выплаты в размере свыше 5000 долл. |
The amount is an estimate because it varies for each payment | Сумма может меняться |
The unexpected amount of transactions overloaded the payment system and people found their screens froze. | Неожиданная сумма сделок привела к перегрузке платежной системы, что остановило работу экранов. |
However, a lump sum payment of 65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to 1,807. | Однако в этом году в виде единовременной выплаты была получена сумма 65 200 евро, в результате чего сумма задолженности сократилась до 1 807 евро. |
Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field empty to calculate it. | Введите сумму последней выплаты или оставьте это поле пустым для автоматического расчёта. |
The amount made available for obligating was influenced by the level and timing of the payment of assessed contributions. | Объем и сроки выплаты начисленных взносов оказали влияние на сумму средств, служащих основой для принятия обязательств. |
The secretariat withheld the payment of this amount prior to the transfer of funds to the Palestinian Authority in payment of the awards of claims in the Fourth category C Palestinian late claims report. | Секретариат воздержался от выплаты этой суммы до перевода финансовых средств Палестинской администрации в качестве компенсации по претензиям, фигурирующим в Докладе по четвертой партии просроченных претензий палестинцев категории С . |
The secretariat withheld the payment of this amount prior to the transfer of funds to the Palestinian Authority in payment of the awards of claims in the Fourth category C Palestinian late claims report. | Секретариат воздержался от выплаты этой суммы до перевода финансовых средств Палестинской администрации в качестве компенсации по претензиям, содержащимся в Докладе по четвертой партии просроченных палестинских претензий категории С . |
The USD 3,675,000 amount for payment of relief was re allocated between actual payments and interest on the amounts paid. | Сумма в 3 675 000 долл. США, истребуемая в связи с оплатой помощи, была перераспределена между фактическими платежами и процентами на уплаченные суммы. |
The pending payment requests per 15 September 2005 amount to 5,348 addition to come from the IRU. | неурегулированные требования об уплате по состоянию на 15 сентября 2005 года 5 348 |
The secretariat withheld the payment of part of this amount prior to the transfer of funds to the Palestinian Authority in payment of the awards of claims in the Fourth category C Palestinian late claims report. | Секретариат воздержался от выплаты части этой суммы до перевода финансовых средств Палестинской администрации в качестве компенсации по претензиям, включенным в Доклад по четвертой партии просроченных палестинских претензий категории С . |
Payment of claims | (см. |
Date of payment | Дата зачисления |
Methods of payment | Методы оплаты |
However, it should be noted that adding payment features often requires a considerable amount of additional work with harmonisation and especially security. | Однако следует отметить, что добавление платежных операций требует значительной дополнительные работы в области согласования, и особенно обеспечения безопасности. |
The amount, which was meant for the payment of salaries to police personnel in May June, was placed in the care of a member of the military through whose negligence the whole amount was lost. | Эта сумма, которая предназначалась для выплаты окладов полицейскому персоналу в мае июне, была передана на хранение одному из членов военного персонала, и по его недосмотру все эти деньги пропали. |
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations | Невыплата или несвоевременная выплата взносов на операции по поддержанию мира. |
Bearing also in mind paragraph 3 of decision 16, according to which interest would have been paid after payment of the principal amount of awards, | принимая во внимание также пункт 3 решения 16, согласно которому проценты подлежали бы выплате после основной суммы возмещения, |
Date of first payment | Дата первой выплаты |
Payment of the benefit | Выплата пособия |
PAYMENT OF TUITION FEES | УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ |
In practice this is a token payment, but for families with several children it can amount to 50 per cent of the cost. | Практически размер такой платы носит символический характер, а для семей, имеющих несколько детей, она и вовсе составляет 50 от установленного размера. |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
At the request of the secretariat, the Palestinian Authority withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund. | Еще три исправления относятся к претензиям категории С , ранее включавшимся в Доклад и рекомендации Группы уполномоченных по второй партии просроченных претензий палестинцев в отношении убытков на сумму до 100 000 долл. |
At the request of the secretariat, the Palestinian Authority withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund. | По просьбе секретариата Палестинская администрация воздержалась от выплаты этой суммы и в настоящее время возвращает ее в Компенсационный фонд. |
The Permanent Representative of the Republic of Moldova also indicated that his Government had made payments in excess of the amount included in its payment plan. | Постоянный представитель Республики Молдова указал на то, что его правительство выплатило бόльшие суммы, чем предусмотренные графиком платежей. |
An amount of 30,000 per month is included for payment of food and accommodation allowance paid locally in respect of nights spent away from the base station. | 97. В смету расходов включены ассигнования в размере 30 000 долл. США в месяц для выплаты на месте пособий на продовольствие и жилье во время ночевок за пределами авиабазы. |
Payment of duties and taxes | Уплата пошлин и сборов |
terms of delivery and payment | vi) условия поставки и платежа |
Due date of next payment | Дата следующей выплаты |
payment of special occupational rates | выплаты специальных профессиональных надбавок |
Prices and terms of payment | Цены и условия оплаты |
Payment of 200 per month. | Оплата 200 долларов в месяц. |
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non payment. | Не удалось переломить тенденцию несвоевременной выплаты взносов в регулярный бюджет Организации. |
(x) Forgery of means of payment | x) фальсификация платежных средств |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Related searches : Payment Amount - Minimum Payment Amount - Total Payment Amount - Down Payment Amount - Advance Payment Amount - Amount For Payment - Payment Amount For - Supplementary Payment Amount - Of Payment - Amount Of Programs - Amount Of Signal - Of Which Amount - Amount Of Calls - Amount Of Advance