Translation of "amount of reward" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reward kindness and reward and reward.
Доброты Награды и поощрения и вознаграждения.
It's about a certain amount of time that has to pass before you get the reward, and so we'd call that fixed interval.
Речь идет о определенное количество времени, которое должно пройти, прежде чем вы получите вознаграждение, и поэтому мы бы назвали это фиксированный интервал.
And the offered them, for performance, three levels of rewards small reward, medium reward, large reward.
Студенты знали, что по итогам продуктивности их ждут три уровня вознаграждения. Малое, среднее, крупное.
The second kind of reward is a fixed ratio reward.
Второй рода вознаграждение является фиксированный коэффициент вознаграждение.
Amount in Amount in
Сумма в местной валюте Сумма в
And here, the reward is fixed not based on the amount that the person engages in the activity, but based on time.
И здесь, награда является фиксированной, не основывается на сумме что лицо участвует в деятельности, но на основе времени.
The larger the amount of silver, the larger the amount of corruption.
Чем больше серебра, тем больше коррупции.
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
А кто последует за тобой из них из потомков Адама , то, поистине, Геенна Ад (будет) вашим воздаянием, воздаянием полным!
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
А кто последует за тобой из них, то, поистине, геенна ваше наказание, наказание полное!
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием.
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
Тебя и того из потомков Адама, кто послушает тебя, постигнет наказание в аду, наказание вечное и полное.
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
Тем, кто последует за тобой, и тебе сполна воздается в аду.
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
А тем из них, что за тобой пойдут, Поистине, вам будет воздаяньем Ад, (К тому же) полным воздаяньем!
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward.
Кто из них последует за тобой вам геенна будет воздаянием, будет обильным воздаянием.
So in absence of any reward, the intrinsic reward is self replication.
Т.е. в отсутствии каких либо стимулов, внутренней мотивацией является размножение.
Or half the amount on doing an amazing amount of good?
или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного?
Amount of caught eels.
Количество добытых угрей.
The amount of S.A.A.
С разведывательным БЛА.
The amount of indentation
Без отступов
Objects of expenditure Amount
Статья расходов Сумма
Recovery of fraudulent amount
Взыскание мошеннически полученных сумм
Bull amount of Hfrsthhlh
Bull количество Hfrsthhlh
That amount of information.
Что количество информации.
Reward?
Даст?
l figured you were after the reward. Reward?
Награду?
So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
И даровал им тем терпеливым Аллах награду (этого) мира победу над врагами и прекрасную награду Вечной жизни Рай .
So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
И даровал им Аллах награду ближайшей жизни и прекрасную награду будущей.
So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Ведь Аллах любит творящих добро.
So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни.
So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
Аллах даровал им победу и успехи в ближайшей жизни и великую награду в будущей жизни.
So Allah gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
И Аллах даровал им воздаяние в жизни земной и лучшую награду в загробной жизни.
So God gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
И даровал им тем терпеливым Аллах награду (этого) мира победу над врагами и прекрасную награду Вечной жизни Рай .
So God gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
И даровал им Аллах награду ближайшей жизни и прекрасную награду будущей.
So God gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Ведь Аллах любит творящих добро.
So God gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни.
So God gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
Аллах даровал им победу и успехи в ближайшей жизни и великую награду в будущей жизни.
So God gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter.
И Аллах даровал им воздаяние в жизни земной и лучшую награду в загробной жизни.
So Allah gave them the reward of the world and the good reward of the Hereafter.
И даровал им тем терпеливым Аллах награду (этого) мира победу над врагами и прекрасную награду Вечной жизни Рай .
So Allah gave them the reward of the world and the good reward of the Hereafter.
И даровал им Аллах награду ближайшей жизни и прекрасную награду будущей.
So Allah gave them the reward of the world and the good reward of the Hereafter.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Ведь Аллах любит творящих добро.
So Allah gave them the reward of the world and the good reward of the Hereafter.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни.
So Allah gave them the reward of the world and the good reward of the Hereafter.
Аллах даровал им победу и успехи в ближайшей жизни и великую награду в будущей жизни.
So Allah gave them the reward of the world and the good reward of the Hereafter.
И Аллах даровал им воздаяние в жизни земной и лучшую награду в загробной жизни.
Amount
Количество
Amount
Величина

 

Related searches : Reward Amount - Promise Of Reward - Reward Of Ownership - Offer Of Reward - Sense Of Reward - Feeling Of Reward - Level Of Reward - Intrinsic Reward - In Reward - Cash Reward - Reward Points - Material Reward - Claim Reward