Translation of "amounted to approximately" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amounted - translation : Amounted to approximately - translation : Approximately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
German casualties amounted to approximately 21,300 for the campaign. | Германские потери в ходе кампании достигли приблизительно 21 300. |
The cost of 1992 operations amounted to approximately 400,000. | Расходы на операции в 1992 году составили приблизительно 400 000 долл. США. |
Three technical assistance projects amounted to S3 million (approximately US 250,000). | Три проекта технической помощи составили по объему 3 млн. австрийских шиллингов (приблизительно 250 000 долл. США). |
Total project expenditure for these nine projects amounted to approximately 9.3 million. | Общие расходы по проектам в отношении этих девяти проектов составили в общей сложности примерно 9,3 млн. долл. США. |
The capital for all the projects amounted to approximately 2.5 million. (Al Fajr, 17 May 1993) | Сумма, выделенная на все эти проекты, составляет около 2,5 млн. долл. США. ( quot Аль Фаджр quot , 17 мая 1993 года) |
In 1992, the preferential imports under all GSP schemes in operation amounted to approximately 80 billion. | В 1992 году преференциальный импорт в рамках всех действующих схем ВСП составил приблизительно 80 млрд. долл. США. |
So far as it is possible to estimate, direct losses amounted to approximately 2,400 million, broken down as follows | Прямые потери пока оцениваются примерно в 2400 млн. долл. США в следующей разбивке |
The estimated value of such fraud (where quantified) amounted to 1.5 million (approximately 2.6 million litres of fuel). | США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 4 667 753 долл. |
Damage to UNRWA facilities in the occupied Palestinian territory caused by the Israeli army in 2004 amounted to approximately 141,000. | Действия израильской армии в 2004 году нанесли ущерб объектам БАПОР на оккупированной палестинской территории на сумму примерно 141 000 долл. США. |
42. Support to the SADC Programme of Action amounted to 165 million kroner (Nkr) (approximately US 28 million) in 1992. | 42. Объем помощи Программе действий САДК составил в 1992 году 165 млн. норвежских крон (примерно 28 млн. долл. США). |
Contributions reported to the Department amounted to approximately US 3 million, out of which approximately US 1.2 million was channelled through the Department to support several relief and immediate rehabilitation projects. | Полученные Департаментом взносы составили примерно 3 млн. долл. США, из которых около 1,2 млн. долл. США передано через Департамент для поддержки нескольких проектов оказания помощи и ускоренного восстановления. |
Its total assistance to the Palestinians since 1993 amounted to 760 million, approximately 30 per cent of which had been channelled through UNRWA. | долл. США, примерно 30 процентов которых было направлено через БАПОР. |
Total damage caused by IDF to Agency installations, vehicles and equipment in the Gaza Strip during the reporting period amounted to approximately 102,000. | Общий ущерб, нанесенный объектам и автотранспортным средствам Агентства ИДФ в секторе Газа, составил за отчетный период примерно 102 000 долл. США. |
Savings amounted to 987,000. | 28. Объем сэкономленных средств составил 987 000 долл. США. |
93. The Committee was also informed that the inventory value of a start up kit for a small mission amounted to approximately 4.2 million. | 93. Комитет был проинформирован также о том, что стоимость товарно материальных запасов комплекта для первоначального этапа для небольшой миссии составляет приблизительно 4,2 млн. долл. США. |
As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4 compared to 2009). | Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4 по отношению к 2009 году). |
Geum JanDi and Goo JunPyo... ...only amounted to this... This is all it amounted to.. | Geum JanDi и Goo JunPyo... |
These transactions amounted to 120,026. | Объем таких выплат составил 120 026 долл. США. |
Between 1993 and the first half of 1994, Luxembourg apos s assistance to the front line States and other neighbouring States amounted to approximately 21,635,646 Luxembourg francs. | 10. В период 1993 первой половины 1994 годов помощь Люксембурга quot прифронтовым quot государствам и другим соседним государствам составила примерно 21 635 646 люксембургских франков. |
For several years, voluntary contributions have amounted to approximately 80 million per year a fraction of the total annual turnover of the international illicit narcotics market. | За последние несколько лет добровольные взносы составили около 80 млн. долл. США в год это малая доля ежегодного оборота на международном рынке незаконной торговли наркотиками. |
During the past 30 years, WFP apos s cumulative operations in member countries of the League of Arab States have amounted to approximately US 2.8 billion. | За последние 30 лет общий объем операций МПП в странах членах Лиги арабских государств составил около 2,8 млрд. долл. США. |
The loss amounted to 100 dollars. | Убыток составил сто долларов. |
The loss amounted to 100 dollars. | Ущерб составил сто долларов. |
The loss amounted to 100 dollars. | Потери составили сто долларов. |
The cost amounted to twelve pesos. | Стоимость составила двенадцать песо. |
The estimated loss amounted to 300,000. | (В тыс. долл. США) |
The related costs amounted to 27,600. | Связанные с этим расходы составили 27 600 долл. США. |
This assistance amounted to US 71,300. | Объем этой помощи составил 71 300 долл. США. |
That assistance amounted to 7.6 million. | Объем оказанной помощи составил 7,6 млн. долл. США. |
The statement of programme budget implications gave details of the costs associated with the preparatory arrangements for the High level Meeting, which amounted to approximately 1.7 million. | Заявление о последствиях для бюджета по программам содержит подробную информацию о расходах, которые связаны с подготовкой к проведению пленарного заседания высокого уровня и сумма которых составляет примерно 1,7 млн. долл. США. |
As an average, for the period between April and June 1993, 30 per cent of bulk fuel issues amounted to approximately 1,080,000 for the three month period. | В среднем за трехмесячный период с апреля по июнь 1993 года стоимость 30 процентов общего объема отпущенного топлива составляла примерно 1 080 000 долл. США. |
The recurrent administrative costs proposed by the Board in 1991 amounted to approximately 0.174 per cent of the estimated total pensionable remuneration for the biennium 1992 1993. | Периодические административные расходы, предложенные Правлением в 1991 году, составили приблизительно 0,174 процента от общего расчетного зачитываемого для пенсии вознаграждения на двухгодичный период 1992 1993 годов. |
4. Regarding the status of assessed contributions, the latest information available shows that as at 13 June 1994, total outstanding assessed contributions amounted to approximately 160.8 million. | 4. Что касается положения с начисленными взносами, то из самой последней полученной информации следует, что по состоянию на 13 июня 1994 года общий объем невыплаченных начисленных взносов составлял приблизительно 160,8 млн. долл. США. |
Outstanding assessed contributions to the two Tribunals amounted to 80 million and unpaid peacekeeping assessments amounted to 2,540 million. | Сумма задолженности по взносам в бюджеты двух трибуналов достигла 80 млн. долл. |
The net cash available amounted to 7.2 million and uncollected assessments and other receivables amounted to 37.7 million. | США, а не поступившие взносы и прочая дебиторская задолженность 37,7 млн. долл. США. |
In kind financial support from UNEP in 2004 amounted to approximately 258,855 (see table 1 in appendix I below) and it is expected that the 2005 in kind contribution will be approximately 250,000 (see table 3 in appendix II). | таблицу 1 в добавлении I ниже), и ожидается, что в 2005 году такой взнос натурой составит порядка 250 000 долл. США (см. таблицу 3 в добавлении II). |
For these groups, globalization amounted to redistribution. | Для этих групп глобализация означала перераспределение. |
The total cost amounted to 11 million. | Общая сумма расходов составила 11 млн. долл. США. |
The damage amounted to five million yen. | Ущерб составил пять миллионов иен. |
His debt amounted to a considerable sum. | Его долг составлял изрядную сумму. |
His debt amounted to a considerable sum. | Его долги составляли изрядную сумму. |
British submarine losses amounted to 38 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , and . | Буксируемый эсминцами, под градом бомб, он привёз на остров драгоценное авиационное топливо. |
Population amounted to 506,694 inhabitants in 1999. | Численность населения в 1999 году составляло 506 694 жителей. |
The total excess usage amounted to 2,151. | (В тыс. долл. США) |
Savings under this heading amounted to 17,500. | Экономия по этому разделу составила 17 500 долл. США. |
Related searches : Are Amounted To - Amounted Only To - Amounted To Over - Amounted To Percent - Have Amounted To - Is Amounted To - Amounted To About - Was Amounted To - Growth Amounted To - Amounted To Around - Amounting To Approximately