Translation of "an easy start" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

An easy start.
Просто для начала.
Supermarkets are an easy place to start.
Начнём с самого лёгкого супермаркетов.
Easy Start
Лёгкий старт
We'll start easy.
Начнем с легкого.
Start with Easy difficulty level
Начать с лёгкого уровня сложности
We're going to start easy.
Начнем с простого.
We'll start with the easy stuff.
Мы начнем с простого.
Start with Very Easy difficulty level
Начать с очень лёгкого уровня сложности
We're going to start easy. Some examples.
Начнем с простого. Несколько примеров.
Let's start off with something really easy.
Начнём с простейшего.
And we didn't start with the easy places.
Нашей целью не были легкодоступные места.
If I start you off easy, I learn how to choose.
Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
It's an easy victory.
Это лёгкая победа.
It's an easy choice.
Это лёгкий выбор.
There's an easy solution.
Есть простое решение.
Not an easy project.
Проект не из легких.
Not an easy question!
Не лёгкий вопрос!
Here's an easy solution.
Вот простое решение.
So to get people warmed up, let's start with an easy question something I'm sure everybody here has an opinion about iPhone versus Android.
Чтобы люди разогрелись, начнём с простого вопроса что нибудь такое, насчёт чего у каждого есть мнение iPhone против Android.
It's not an easy task.
Непростая задача.
She had an easy delivery.
У неё роды прошли легко.
This is an easy sentence.
Это простое предложение.
This is an easy way.
Это простой способ.
It's not an easy question.
Это не лёгкий вопрос.
French isn't an easy language.
Французский язык непрост.
It wasn't an easy decision.
Это не было простым решением.
This is an easy question.
Это простой вопрос.
This isn't an easy decision.
Это непростое решение.
It's not an easy task.
Это непростая задача.
This isn't an easy task.
Это непростая задача.
It's not an easy job.
Это непростая работа.
It was an easy decision.
Это было легким решением.
This is an easy game.
Это простая игра.
It wasn't an easy job.
Это была непростая работа.
Will have an easy reckoning,
Он сказал Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию (Бухари и Муслим)
Will have an easy reckoning,
тот будет рассчитан расчетом легким
Will have an easy reckoning,
получит легкий расчет
Will have an easy reckoning,
будет лёгкий расчёт,
Will have an easy reckoning,
расчет будет легким,
Will have an easy reckoning,
Рассчитан будет легким счетом
Will have an easy reckoning,
С того отчет потребуется легким отчетом,
It looks an easy life
Пока жизнь для них ещё кажется игрой.
Jeopardy's not an easy game.
Jeopardy не так проста.
That's always an easy one.
Её всегда легко найти.
It is an easy answer.
И это очень простой ответ.

 

Related searches : Easy Start - Easy Start Guide - An Easy Choice - An Easy Task - An Easy Matter - An Easy One - An Easy Way - An Easy Sell - An Easy Target - An Easy Read - An Easy Fix - An Easy Fit - An Easy Ride