Translation of "an easy matter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Surely that is an easy matter for God. | Поистине, это для Аллаха легко! |
Surely that is an easy matter for God. | Речь идет о воскрешении творений в Судный день. В другом кораническом откровении говорится Он Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче (30 27). |
Surely that is an easy matter for God. | Воистину, это для Аллаха легко. |
Surely that is an easy matter for God. | Воссоздать творение для Аллаха легко! |
Surely that is an easy matter for God. | Воистину, все это для Аллаха не представляет труда. |
Surely that is an easy matter for God. | Это для Бога легко. |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | Поистине, это (все) (записано у Него) в писании в Хранимой Скрижали поистине, это знание всего для Аллаха легко! |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | Поистине, это в писании поистине, это для Аллаха легко! |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | И это для Аллаха не составило никакого труда. И хотя человеку трудно представить себе подобное, Всевышний Аллах без труда объемлет Своим знанием все сущее, а записанное в письменах знание полностью соответствует происходящему во Вселенной. |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | Воистину, это есть в Писании. Воистину, это для Аллаха легко. |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | Всё это записано в Лаух Махфуз . Ведь знать об этом и записать это для Аллаха легко! |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | Воистину, это записано в Писании, и, воистину, это знание не составляет для Аллаха труда. |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | И значится об этом в (Его) Книге, Аллаху это, истинно, легко! |
Surely that is in a Book surely that for God is an easy matter. | Истинно, оно у Него в книге истинно, это для Бога легко. |
An easy start. | Просто для начала. |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | кроме (как только) путем Геенны Ада , в котором они будут пребывать вечно и всегда! И (ведь) это для Аллаха легко. |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | разве только путем геенны, вечно пребывающими там навсегда! Ведь это для Аллаха легко. |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | Если бы несправедливость была упомянута отдельно, то ее смысл распространялся бы и на неверие, но в данном случае под ней подразумеваются тяжкие злодеяния. Люди, которые обладают такими качествами, далеки от прощения и лишены возможности встать на прямой путь. |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно. Это для Аллаха легко. |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | Аллах направит их на путь к геенне, где они будут вечно пребывать. Это для Аллаха легко! |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | разве что введет Он их в ад, в котором они пребудут вечно. И это для Аллаха совсем легко. |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | А лишь дорогой в Ад пойдет, Где пребывать ему навечно, И это не составит Господу труда. |
but the road to Gehenna, therein dwelling forever and ever and that for God is an easy matter. | а на путь к геенне, где они останутся вечно это для Бога легко. |
It's an easy victory. | Это лёгкая победа. |
It's an easy choice. | Это лёгкий выбор. |
There's an easy solution. | Есть простое решение. |
Not an easy project. | Проект не из легких. |
Not an easy question! | Не лёгкий вопрос! |
Here's an easy solution. | Вот простое решение. |
Encouraging Serbs to participate in the Institutions is no easy matter. | Поощрение сербов к участию в работе временных институтов является непростой задачей. |
It's not an easy task. | Непростая задача. |
She had an easy delivery. | У неё роды прошли легко. |
This is an easy sentence. | Это простое предложение. |
This is an easy way. | Это простой способ. |
It's not an easy question. | Это не лёгкий вопрос. |
French isn't an easy language. | Французский язык непрост. |
It wasn't an easy decision. | Это не было простым решением. |
This is an easy question. | Это простой вопрос. |
This isn't an easy decision. | Это непростое решение. |
It's not an easy task. | Это непростая задача. |
This isn't an easy task. | Это непростая задача. |
It's not an easy job. | Это непростая работа. |
It was an easy decision. | Это было легким решением. |
This is an easy game. | Это простая игра. |
It wasn't an easy job. | Это была непростая работа. |
Related searches : Easy Matter - No Easy Matter - An Easy Choice - An Easy Task - An Easy One - An Easy Way - An Easy Sell - An Easy Target - An Easy Read - An Easy Fix - An Easy Start - An Easy Fit - An Easy Ride