Translation of "an incumbent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The incumbent overseas.
Чиновник за границей!
During major international incidents or crises, America has seldom voted against an incumbent president.
Во время серьезных инцидентов или международных кризисов Америка редко голосовала против действующего президента.
The incumbent would be an important member of the Department apos s senior management.
Занимающий эту должность сотрудник станет важным членом высшего руководства Департамента.
These functions are now carried out by an incumbent at the D 2 level.
В настоящее время эти функции выполняет сотрудник уровня Д 2.
In general, an incumbent president with a growing economy is likely to be re elected.
Традиционно вероятность переизбрания действующего президента при экономическом росте в стране очень высока.
An extraordinary responsibility is incumbent upon all of us participating at this High level Meeting.
Мы все  участники этого заседания высокого уровня Организации Объединенных Наций  несем за это огромную ответственность.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Аллах не обязывает человека делать то, что не в его возможностях.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
И на наследнике то же самое.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Такие же обязанности возлагаются на наследника отца.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
В случае смерти отца или его нетрудоспособности на наследнике ребёнка лежат такие же обязанности.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Те же обязанности , что и на отца, возлагаются Аллахом на его наследника.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Подобная этой обязанность и на наследнике.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
(И) не (дозволяется) причинять вред родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился отцу , за его ребенка.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
А если оба они пожелают отлучения с согласия между ними и совета, то нет греха над ними.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
И если оба пожелают С согласия меж ними и совета Ребенка от груди отнять, На них греха не будет.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Если оба они с общего согласия и совета захотят отнять от кормления грудью матери, на них не будет греха.
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Although the incumbent president is assured of an easy victory, the ballot was marred by widespread violations.
Хоть действующий президент и уверен в лёгкой победе, выборы омрачились большим количеством нарушений.
In 1995, Burris ran as an independent for mayor of Chicago, losing to incumbent Richard M. Daley.
Также в 1995 году Берриз как независимый кандидат проиграл выборы на пост мэра Чикаго действующему главе города Ричарду Дэйли (Richard Daley).
His son is the incumbent prime minister.
Его сын действующий премьер министр страны.
President Buhari defeated the incumbent, Goodluck Jonathan.
Бухари победил на выборах бывшего главу страны Гудлака Джонатана.
The incumbent, KRUG Life Sciences, was selected.
Однако контракт выиграла компания KRUG Life Sciences.
He has made mercy incumbent upon Himself.
(Поэтому служите и поклоняйтесь только Ему).
The incumbent will also conduct appeals proceedings.
Соответствующие сотрудники будут также заниматься рассмотрением жалоб.
The incumbent will supervise the following units
Сотрудник на этой должности будет руководить следующими подразделениями
Your Lord has made this incumbent on Himself.
(И это) для твоего Господа уже решенное постановление.
That the second creation is incumbent on Him
и что Ему Аллаху надлежит другое сотворение воскрешение творений в День Суда ,
That the second creation is incumbent on Him
и что нам лежит второе создание,
Your Lord has made this incumbent on Himself.
Одни считали, что все творения предстанут перед Геенной и испытают страх перед ней, после чего Аллах спасет богобоязненных праведников. Другие считали, что абсолютно все люди войдут в Геенну, но для правоверных Адское Пламя обернется прохладой и благополучием.
Your Lord has made this incumbent on Himself.
Таково окончательное решение твоего Господа.
That the second creation is incumbent on Him
На Нем лежит сотворение в другой раз.
Your Lord has made this incumbent on Himself.
Это дело свершится обязательно. Это решено Аллахом.
That the second creation is incumbent on Him
и что Он воскресит после смерти,
That the second creation is incumbent on Him
что Ему надлежит второе сотворение,
Your Lord has made this incumbent on Himself.
В деснице Бога твоего Сие указ, задуманный к свершенью.
That the second creation is incumbent on Him
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье,
That the second creation is incumbent on Him
Что Ему принадлежит и последнее воспроизведение
It is incumbent upon Us to save believers.
Так, обязанностью для Нас является спасать верующих.
To help believers is ever incumbent upon Us.
(Если эти многобожники не уверуют в то, что ты, Мухаммад, являешься посланником Аллаха, то Мы также можем наслать на них губительное наказание.)
To help believers is ever incumbent upon Us.
И была обязанностью для Нас защита верующих.
It is incumbent upon Us to save believers.
Он обязал себя поступать так, и Он всегда защищает тех, которые уверовали. И чем сильнее вера человека, тем надежнее его избавление от всего неприятного.
To help believers is ever incumbent upon Us.
И каждый раз Аллах мстил грешникам и помогал правоверным, которые следовали путем Его посланников, потому что Аллах обязал себя поступать таким образом. Победа правоверных является непреложной истиной, которая обещана Аллахом и непременно сбудется.
It is incumbent upon Us to save believers.
Так Нам надлежит спасать верующих.
To help believers is ever incumbent upon Us.
Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим.

 

Related searches : Incumbent Operator - Current Incumbent - Incumbent President - Incumbent Board - Incumbent Competitor - Incumbent Director - Incumbent Technology - Incumbent Shareholder - Incumbent Business - Incumbent Employee - Incumbent System - Incumbent Position - Incumbent Advantage