Translation of "an indication that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
An indication that - translation : Indication - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An indication of improvement possibilities | Указание на возможности улучшения |
It can be an indication. | Осмий может указывать на такую возможность. |
Her slurred speech was an indication that she was drunk. | Невнятная речь была признаком того, что она пьяна. |
And he's saying, Give an indication, is it that way? | Покажите хоть направление! ну или вот туда... |
If that is an indication of improved security, then I agree. | Если это показатель улучшения обстановки в области безопасности, то я согласен. |
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement. | Это позволило добиться урегулирования вопроса вне зала Суда. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить это признак мудрости. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить является признаком мудрости. |
They do not provide an indication of prevalence. | Они не дают представления о распространенности этого явления. |
And He also gives an indication, He said, | Он так же намекнул, Он сказал |
This is often used as an indication that Shakespeare was brought up in an illiterate household. | Нестратфордианцы часто пользуются в доказательствах тем фактом, что о жизни Шекспира известно очень мало. |
I think this is an indication, that bicycles are taken seriously as transport. | Я думаю, это отличный показатель того, что велосипед как средство передвижения воспринимается серьезно. |
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate. | Это является показателем того, что принимаемые в настоящее время меры являются далеко не достаточными. |
This is an indication that the government policy on gender balance is on track. | Такие показатели свидетельствуют о том, что государственная политика по соблюдению гендерного баланса приносит свои плоды. |
The changing of the mood is not an indication that your happiness is gone. | И перемена настроения не показатель того, что твое счастье ушло. |
(This is perhaps the first indication that self sacrifice may be an intrinsic human trait!) | (Возможно, это первый признак того, что самопожертвование является важной чертой человека!) |
2. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following | 2. вновь подтверждает, что в набросках предлагаемого бюджета по программам необходимо учитывать следующее |
2. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following | 2. вновь подтверждает, что в набросках предлагаемого бюджета по программам необходимо указывать следующее |
3. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following | 3. вновь подтверждает, что в набросках предлагаемого бюджета по программам необходимо указывать следующее |
Then We have made the sun for it an indication. | Затем Мы сделали солнце ее указателем. |
Then We have made the sun for it an indication. | Затем Мы делаем солнце ее путеводителем |
Then We have made the sun for it an indication. | Если бы Аллах захотел, Он сделал бы тень неподвижной и у людей не было бы подходящих условий для выполнения своей работы. Это одно из знамений Аллаха. |
Then We have made the sun for it an indication. | Вдобавок Мы определили солнце ее указателем. |
Then We have made the sun for it an indication. | Потом Мы солнце сделали водителем ее. |
Then We have made the sun for it an indication. | Солнце сделал Он показателем ее |
That's an indication of how serious it is with Amy. | Это лишь показатель насколько все серьезно с Эми. |
There is no indication that she does. | Нет признаков того, что она хочет этого. |
There is, however, little indication that Israel s government has the vision required for such an undertaking. | Тем не менее, мало что указывает на то, что правительство Израиля имеет видение, необходимое для такого предприятия. |
That Agreement was cited merely as an indication of the discriminatory treatment applied to the author. | Это соглашение было упомянуто исключительно для демонстрации того дискриминационного обращения, объектом которого оказался автор. |
In his view, this is an indication that racism, discrimination and xenophobia are on the increase. | Он видит в этом обострение расизма, дискриминации и ксенофобии. |
It would have been reassuring if there were an indication that these were taken into account. | Было бы весьма обнадеживающим, если бы имелась ссылка и на то, что они были приняты во внимание. |
quot 4. The text of a decision made public shall carry an indication to that effect. | 4. Текст решения, преданного гласности, содержит соответствующее указание. |
But they nevertheless are an indication of possible restrictions to come. | Их осуществление будет стоить немалых денег, что вызывает недовольство коммерческих организаций. |
An indication of the maintenance status of individual units of measure. | а) ПОКАЗАТЕЛЬ СТАТУСА (ST) |
But this is an indication of the fragility of the process. | Однако это служит подтверждением хрупкости данного процесса. |
The Church acknowledges the legitimate role of profit as an indication that a business is functioning well. | Церковь подтверждает легитимную роль прибыли как свидетельство того, что бизнес функционирует хорошо. |
Moreover, there is no indication that the criteria for an expanded membership are either specific or appropriate. | Кроме того, ничто не указывает на то, что критерии расширенного членства являются конкретными или адекватными. |
From their reaction to Fukushima, it was an indication that people didn't understand the options around nuclear. | От их реакции на Фукусима, было признак того, что люди не понимают варианты вокруг ядерной. |
There is not really much of an indication in fact that there is a person on board. | Есть мало фактов свидетельствующих, что человек там вообще на борту. |
Now, however, it is an indication of how much things have changed. | Теперь же это говорит о том, как сильно всё изменилось. |
This is an indication of the importance of agriculture to this region. | Это свидетельствует о том, какую важную роль играет сельское хозяйство в этом регионе. |
Startup indication timeout | Время индикации запуска |
Startup indication timeout | Время индикации запуска |
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income. | Что касается ОСЧС, то он обратил внимание Совета на тот факт, что увеличение объема поступающих платежей это признак роста поступлений. |
This is an indication that you are moving the edge straight up which will result in an even roof, click to finish. | Это означает, что вы перемещаете его строго вверх. В результате получится ровная крыша. Нажмите, чтобы закончить перемещение. |
Related searches : An Indication - No Indication That - Indication For That - Give An Indication - Only An Indication - Make An Indication - Contain An Indication - Giving An Indication - Are An Indication - As An Indication - Gives An Indication - An Indication For - Provides An Indication