Translation of "and presumably" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The sum is stunningly large and presumably unpayable.
Эта сумма ошеломляюще велика и, похоже, ее нельзя выплатить.
Presumably, they mean something supernatural.
Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
Presumably yes. okay who else?
Правда? Да. Хорошо.
That's presumably me, is it?
Это, по видимому, я, правильно?
The building was presumably complete then.
В 1927 году здание было полностью построено.
Presumably there was money left over.
Возможно, там остались какие то деньги.
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa.
По видимому, современные люди зародились где то в Африке.
The baby has presumably swallowed the pacifier.
Ребенок, предположительно, проглотил соску.
Like true dragonflies, they were presumably predators.
Предположительно, и имаго и их нимфы были хищниками.
Presumably, this is just for Christian music.
Наверное, этот специально для христианской музыки.
The woman answered yes, and presumably the robot did the rest.
Женщина ответила да , и, по видимому, робот сделал всё остальное.
India, presumably, will not be one of them.
Предположительно, Индия в число этих проблем входить не будет.
Presumably, several people were injured during the shootout.
Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек.
Presumably, it includes, inter alia, such factors as
По нашему мнению, оно включает в себя, в частности, такие факторы, как
So presumably we'll be in New York, too.
В прошлом году мы были в 50 города. Так что предположительно мы будем находиться в Нью Йорке, тоже.
Pees peeled or unpeeled presumably persist being peas.
Горох, очищенный или неочищенный предположительно продолжает оставаться горохом.
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud.
Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
The extradition formalities between France and Switzerland are presumably now in progress.
В настоящее время идет процесс выдачи между Францией и Швейцарией.
He presumably became engaged in this trade shortly thereafter.
Опыт службы в Венецианскойизучить ближневосточную торговлю.
Lead countries have presumably met this shortfall each year.
Судя по всему, страны  руководители программ ежегодно покрывали этот дефицит.
Well, presumably, you all know about the sorting problem.
Предположительно, вы все знакомы с проблемой сортировки.
Presumably bank closures, higher interest rates, and fiscal tightening to restore market confidence.
По видимому, закрыть банки, поднять процентные ставки, и ужесточить финансовую дисциплину с тем, чтобы восстановить доверие рынка.
Her grandfather, and presumably her only guardian, died a month before the series starts.
Её дед, и, предположительно, единственный её опекун, умер за месяц до начала событий.
History It was founded by Samuel Bowyer and his wife Sarah, presumably about 1886.
Был основан Самюэлем Бойером и его женой Сарой, предположительно около 1886 года.
Commitment to participate in the program would, presumably, be long term.
Обязательства относительно участия в этой программе будут, по видимому, рассчитаны на длительный срок.
Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed.
Без денег, по видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека.
So presumably he has a constructive vision for the Bank s future.
Так что, можно предположить наличие у Зеллика конструктивного видения будущего Банка.
Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother.
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями.
You learned about reals, presumably in middle school or high school.
Вы узнали о вещественных числах предположительно в средней или в старшей школе.
Some authors also praise pheasant eggs and Egyptian Goose eggs, which were presumably rather rare.
Некоторые авторы также хвалят фазаньи яйца и яйца египетского гуся, которые сами по себе были редкими.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты.
FFS2 (presumably preceded by FFS1), one of the earliest flash file systems.
FFS2 Продолжение файловой системы FFS1, Одна из ранних файловых систем для флеш карт.
However, in the trailer, a crocodile, presumably Gustave, briefly flashes on screen.
Тем не менее, в трейлере, крокодил, по видимому, Густав, коротко появляется на экране.
The restructuring was therefore presumably not the real reason for the delay.
Получается, что структурная перестройка не является подлинной
It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты.
She is one of the Horae, goddesses of the seasons presumably Spring.
Это Ора богиня одного из времён года, видимо Весны.
Why would primates want wrinkly fingers, presumably when it's rainy or dewy?
А для чего у приматов появляется на пальцах сморщенная кожа, по всей видимости, во время дождя или росы?
Major hedge funds are presumably looking for ways to become bigger and take on systemic importance.
Страховые фонды прежде всего ищут пути для того, чтобы стать крупнее, и захватывают системную важность .
Major hedge funds are presumably looking for ways to become bigger and take on systemic importance.
Страховые фонды прежде всего ищут пути для того, чтобы стать круп ее, и захватывают системную важность .
North Korea presumably has a few, and Iran is most likely pursuing a nuclear weapons program.
Северная Корея предположительно имеет несколько единиц, а Иран, скорее всего, проявляет интерес к программам разработки ядерных вооружений.
It was presumably introduced into Guam via military cargo and has no natural predators in Guam.
США на финансирование программ ликвидации коричневых древесных змей63.
They are saying that our opinions are caused by wizards, and presumably so are their own.
Они говорят, что наши воззрения создаются колдунами, и их, предположительно, тоже.
So, presumably, should the American companies like Transocean and Halliburton, which were part of this doomed enterprise.
Компания BP вынуждена принять значительную часть обвинений на себя.
And, even then, the renminbi will presumably share the international stage with the dollar, not replace it.
Но даже тогда юань будет, по видимому, делить международную арену с долларом, а не заменять его.
So, presumably, should the American companies like Transocean and Halliburton, which were part of this doomed enterprise.
Так же, предположительно, должны поступить американские компании Трансоушен (Transocean) и Халлибуртон (Halliburton), которые, были частью этого обреченного на неудачу предприятия.

 

Related searches : Most Presumably - Presumably Until - As Presumably - Until Presumably - Presumably Final - Presumably As From - Presumably Due To - Will Presumably Be - And And And - And And - And