Translation of "as presumably" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Presumably, it includes, inter alia, such factors as | По нашему мнению, оно включает в себя, в частности, такие факторы, как |
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. | Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты. |
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. | Они светятся полосками света, вероятно, какая то форма защиты. |
Presumably, they mean something supernatural. | Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное. |
Presumably yes. okay who else? | Правда? Да. Хорошо. |
That's presumably me, is it? | Это, по видимому, я, правильно? |
Atmospheric CO2 is therefore presumably the controlling factor for the coming century as well. | Из этого следует, что атмосферный CO2будет, по видимому, регулирующим фактором и в новом веке. |
Atmospheric CO2 is therefore presumably the controlling factor for the coming century as well. | Атмосферный CO |
Presumably, then, they worked in the informal sector, or as paid hands on plantations. | Остается предположить, что женщины заняты в неформальном секторе или используются в качестве наемной рабочей силы на плантациях. |
Encourage cooperation with the private sector (presumably as a means of inducing technology transfer). | способствовал поощрению сотрудничества с частным сектором (предположительно в качестве средства стимулирования передачи технологии). |
The building was presumably complete then. | В 1927 году здание было полностью построено. |
Presumably there was money left over. | Возможно, там остались какие то деньги. |
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. | По видимому, современные люди зародились где то в Африке. |
The baby has presumably swallowed the pacifier. | Ребенок, предположительно, проглотил соску. |
Like true dragonflies, they were presumably predators. | Предположительно, и имаго и их нимфы были хищниками. |
Presumably, this is just for Christian music. | Наверное, этот специально для христианской музыки. |
The sum is stunningly large and presumably unpayable. | Эта сумма ошеломляюще велика и, похоже, ее нельзя выплатить. |
India, presumably, will not be one of them. | Предположительно, Индия в число этих проблем входить не будет. |
Presumably, several people were injured during the shootout. | Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек. |
So presumably we'll be in New York, too. | В прошлом году мы были в 50 города. Так что предположительно мы будем находиться в Нью Йорке, тоже. |
Pees peeled or unpeeled presumably persist being peas. | Горох, очищенный или неочищенный предположительно продолжает оставаться горохом. |
Some observers see this as an act of faith (presumably in the virtues of the unfettered market). | Некоторые наблюдатели считают это испытанием веры (предположительно, с точки зрения ничем не ограниченных рынков). |
The two names that have been floated so far presumably leaked as trial balloons are particularly disturbing. | Два имени, которые всплывали до сих пор, вероятно, им дали просочиться в качестве пробных шаров, вызывают особое беспокойство. |
He presumably became engaged in this trade shortly thereafter. | Опыт службы в Венецианскойизучить ближневосточную торговлю. |
Lead countries have presumably met this shortfall each year. | Судя по всему, страны руководители программ ежегодно покрывали этот дефицит. |
Well, presumably, you all know about the sorting problem. | Предположительно, вы все знакомы с проблемой сортировки. |
He has taken off the red garb, presumably not to get it dirty or wet as he kneels. | (М) Он снял красные одежды вероятно, чтобы не испачкать или не намочить их. |
According to India s Defense Minister, A.K. Anthony, presumably an expert on butter as well as guns, Bush s statement was a cruel joke. | К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было жестокой шуткой . |
According to India s Defense Minister, A.K. Anthony, presumably an expert on butter as well as guns, Bush s statement was a cruel joke. | Согласно министру обороны Индии А. К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было жестокой шуткой . |
In 1932 the German encyclopedia Knaurs Lexikon stated the length as 1,320 kilometres (820 miles), presumably a typographical error. | Однако в 1932 году немецкая энциклопедия Lexikon Knaurs указала длину в 1320 километров (820 миль), что, видимо, было опечаткой. |
In the end, someone looks under his kilt and everyone starts laughing, as presumably Todd was indeed wearing nothing. | В конце концов, кто то смотрит под килт и все начинают смеяться, так как, по видимому, Тодд действительно ничего не носил. |
Presumably any such claim would be against the international community as a whole, rather than against a particular State. | Предположительно любые такие притязания будут направлены против всего международного сообщества в целом, а не против конкретного государства. |
Most in cognitive science, however, presumably do not believe their field is the study of anything as certain as the knowledge sought by Plato. | Если классическая когнитивная наука не принимала во внимание сознание, то в современной когнитивной нейробиологии сознание является предметом серьезного изучения. |
Commitment to participate in the program would, presumably, be long term. | Обязательства относительно участия в этой программе будут, по видимому, рассчитаны на длительный срок. |
The woman answered yes, and presumably the robot did the rest. | Женщина ответила да , и, по видимому, робот сделал всё остальное. |
Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed. | Без денег, по видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека. |
So presumably he has a constructive vision for the Bank s future. | Так что, можно предположить наличие у Зеллика конструктивного видения будущего Банка. |
Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother. | Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями. |
You learned about reals, presumably in middle school or high school. | Вы узнали о вещественных числах предположительно в средней или в старшей школе. |
The reasoning was presumably that Uranus, as god of the sky and air, would be attended by spirits of the air. | Причины такого выбора, по видимому, кроются в том, что Уран, как бог неба и воздуха, сопровождается духами воздуха. |
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud. | Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать. |
FFS2 (presumably preceded by FFS1), one of the earliest flash file systems. | FFS2 Продолжение файловой системы FFS1, Одна из ранних файловых систем для флеш карт. |
However, in the trailer, a crocodile, presumably Gustave, briefly flashes on screen. | Тем не менее, в трейлере, крокодил, по видимому, Густав, коротко появляется на экране. |
The extradition formalities between France and Switzerland are presumably now in progress. | В настоящее время идет процесс выдачи между Францией и Швейцарией. |
The restructuring was therefore presumably not the real reason for the delay. | Получается, что структурная перестройка не является подлинной |
Related searches : Presumably As From - Most Presumably - Presumably Until - Until Presumably - And Presumably - Presumably Final - Presumably Due To - Will Presumably Be - As As - As - As Far As