Translation of "answer a prayer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Answer - translation : Answer a prayer - translation : Prayer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What's prayer with an answer? | Что такое молитва с ответом? |
Woman answer her prayer worth more than the prayer of every religious house. | Женщина ответить на ее молитву стоит больше, чем молитва каждый религиозный дом. |
A. Prayer Prayer prayer. | А. Молитва Молитва молитвой. |
Yeah, I got a bust in the jaw in answer to a prayer a little bit ago. | Да. В ответ на мою молитву я получил по морде. |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | Скажут они адские мученики (отвечая обитателям Рая) Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся, |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | Говорят они Мы не были среди молящихся, |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | Они скажут Мы не были в числе тех, которые совершали намаз. |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | Они ответили Мы не совершали молитву, как её совершали мусульмане, |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | Они ответят Мы не творили обрядовую молитву, |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | Они ответят Мы не были средь тех, Кто совершал молитву, |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | Они скажут Мы никогда не молились, |
Oh, no, no, no, George, I'm the answer to your prayer. | Hет, Джордж. Я ответ на твою молитву. |
I answer the prayer of the suppliant when he crieth unto Me. | Аллах обещал отвечать на такие молитвы, особенно, если человек совершает деяния, способствующие скорейшему принятию его молитв. К таким деяниям относится выполнение повелений Аллаха словом и делом, избежание всего запрещенного, а также искренняя вера в Него. |
I answer the prayer of the suppliant when he crieth unto Me. | Скажи им (о Мухаммад!), что Я ближе к ним, чем они могут себе представить. Доказательство этого молитва просящего, доходящая до Меня сразу. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными . Обращайтесь ко Мне за помощью и поклоняйтесь Мне, и ваши молитвы будут услышаны. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Ваш Господь сказал Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Ваш Творец и Владыка сказал Взывайте ко Мне, и Я отвечу на вашу мольбу. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Ваш Господь повелел Взывайте ко Мне, и Я удовлетворю вашу мольбу. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | И говорит Владыка ваш Ко Мне взывайте, Я отвечу! |
I hear and answer the prayer of the suppliant, when he calls to Me. | Скажи им (о Мухаммад!), что Я ближе к ним, чем они могут себе представить. Доказательство этого молитва просящего, доходящая до Меня сразу. |
Have a special prayer prayer HaShaloh | Есть специальная молитва молитва HaShaloh |
lt lt A Prayer by David. gt gt Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy. | (85 1) Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ. |
(a prayer shawl!) | И молитвенное покрывало! |
It was also too long prayer prayer, prayer ultimate a brother or sister this word | Кроме того, было слишком много времени молитве молитва, молитва конечной брат или сестра это слово |
A String and a Prayer How to Make and Use Prayer Beads. | A String and a Prayer How to Make and Use Prayer Beads. |
A Loan and a Prayer | Дай взаймы и молись |
We're a fake prayer. .. | Мы поддельные молитвы. .. |
Say a prayer, quickly. | Лучше помолитесь. |
If you call upon them, they cannot hear your prayer. And if they hear it, they cannot answer it. | Если вы обращаетесь с мольбой к ним к идолам и измышленным божествам , они не слышат вашей мольбы, а если бы и слышали, то не ответили бы вам. |
If you call upon them, they cannot hear your prayer. And if they hear it, they cannot answer it. | Когда вы взываете к ним, они не слышат вашей молитвы, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам. |
If you call upon them, they cannot hear your prayer. And if they hear it, they cannot answer it. | Когда вы призываете тех, которым поклоняетесь помимо Аллаха, они вас не слышат, а если бы они слышали, они бы не ответили. |
If you call upon them, they cannot hear your prayer. And if they hear it, they cannot answer it. | Если взываете вы к ним, Они не слышат вашего призыва, А если бы и слышали, То внять бы не могли. |
If you call upon them, they cannot hear your prayer. And if they hear it, they cannot answer it. | Когда молитесь им, они не слышат молитвы вашей и если бы услышали, то не ответили бы вам. |
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. | (142 1) Псалом Давида. Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей услышь меня по правде Твоей |
Wonderful prayer I recommend it, it is a prayer composed especially Matchmaking. | Замечательный молитвы я рекомендую его, это молитва, созданные специально знакомств. |
Without a prayer or a wreath | Не отпета и никто не положил Венок на твою могилу? |
This is a prayer answering | Это молитва ответить |
Why such a short prayer | Почему такая короткая молитва |
Become a pain in prayer. | Стать боли в молитве. |
You don't say a prayer. | Не надо читать молитвы. |
It's late for a prayer. | Поздно возносить молитвы . |
If you pray to them, they cannot hear your prayer. And even if they heard, they would not answer you. | Если вы обращаетесь с мольбой к ним к идолам и измышленным божествам , они не слышат вашей мольбы, а если бы и слышали, то не ответили бы вам. |
If you pray to them, they cannot hear your prayer. And even if they heard, they would not answer you. | Если вы зовете их, они не слышат вашего зова, а если бы слышали, то не ответили бы вам, а в день воскресения они откажутся от вашего многобожия. |
If you pray to them, they cannot hear your prayer. And even if they heard, they would not answer you. | Когда вы взываете к ним, они не слышат вашей молитвы, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам. |
If you pray to them, they cannot hear your prayer. And even if they heard, they would not answer you. | Когда вы призываете тех, которым поклоняетесь помимо Аллаха, они вас не слышат, а если бы они слышали, они бы не ответили. |
Related searches : Answer To Prayer - Send A Prayer - Offer A Prayer - On A Prayer - Have A Prayer - Like A Prayer - Say A Prayer - Make A Prayer - Pray A Prayer - Answer A Letter - Answer A Question - Answer A Questionnaire