Translation of "anticipatory breach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Anticipatory - translation : Anticipatory breach - translation : Breach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Preparedness requires strategic thinking, a futuristic mindset and anticipatory skills. | Готовность требует стратегического мышления, перспективного планирования и навыков прогнозирования ситуации. |
These problems and crises demand urgent attention with anticipatory capacity building. | Эти проблемы и кризисы требуют безотлагательного внимания в сочетании с упреждающим укреплением потенциала. |
The Committee apos s treaty drafting practice, for instance, was anticipatory. | Деятельность Комитета по разработке договоров, например, носила предваряющий характер. |
A breach. | Брешь. |
Breach secured. | Затвор взведён! |
The tone of this year s Victory Day commemorations is far less anticipatory. | Однако тон празднования Дня Победы в этом году куда менее воодушевленный. |
A number of anticipatory and reactive adaptations have been identified in key sectors. | В основных секторах были определены ряд упреждающих и противодействующих мер адаптации. |
Gordon and Breach, 1990. | Publishers, 1990. |
New York Gordon Breach. | New York Gordon Breach. |
quot grave breach quot ? | нарушение quot ? |
That's a breach there. | Это было явное нарушение. |
Ancestry Notes Sources Lewis, Andrew W. Anticipatory Association of the Heir in Early Capetian France. | Lewis, Andrew W. Anticipatory Association of the Heir in Early Capetian France. The American Historical Review, Vol. |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
We've got a security breach! | У нас тут нарушитель! |
Prevention of loss, involving anticipatory actions like controlled coastal zone retreat to prevent wetlands from sealevel rise | a) предотвращение ущерба предполагается принятие предупредительных мер, например контролируемый уход из прибрежной зоны в целях защиты водно болотистых угодий в случае повышения уровня моря |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, состоящее из составного деяния |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, представляющее собой составное деяние |
(kl) Breach of Optional Protocol obligations | l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу |
We've We have, now, a breach. | Теперь у нас есть пробоина. |
Your breach of common decency... Tracy. | Ты нарушила нормы приличия... |
Every great castle needs a breach. | Хороший замок должен иметь брешь в стене. |
Breach of trust by a bank manager | Злоупотребление доверием со стороны управляющего банком |
You're facing a breach of promise suit! | Нас засудят за клевету! А тебя засудят за нарушение обещания! |
unto the breach, dear friends, once more | снова ринемся, друзья, в пролом, |
Anticipatory action is an element of the inherent right of self defence that remains lawful under the United Nations Charter. | Как мы уже неоднократно отмечали, в сегодняшних обстоятельствах это право на самооборону должно признаваться и применяться с учетом новых угроз, создаваемых терроризмом и оружием массового уничтожения. |
Without adequate anticipatory and future oriented capacities, Governments and public administrations can not respond to natural and man made disasters. | В отсутствие адекватного потенциала для принятия превентивных и ориентированных на будущее мер правительства и органы государственного управления не смогут реагировать на стихийные и антропогенные бедствия. |
It sets high store by healing. The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed. | Преступление приводит к нарушению взаимоотношений в обществе, и эти отношения следует восстановить. |
He remains in breach of his bail conditions. | Он по прежнему нарушает условия освобождения под залог. |
Mr Smith is accused of breach of contract. | Г н Смит обвиняется в нарушении договора. |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международно правового обязательства |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международного обязательства |
Article 11 Breach consisting of a composite act | Статья 11 Нарушение, представляющее собой составное деяние |
God's plud! Up to the breach, you dogs! | К пролому, собаки вы этакие! |
Do you think it can breach the wall? | Они смогут пробить стены? |
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision . | Согласно другому мнению формулировку нарушение обязательства в пункте (b) можно было бы заменить словами нарушение положения . |
There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach. | Каких либо конкретных сообщений о попытках нарушения эмбарго на поставки оружия получено не было, хотя два государства сообщило о возможных нарушениях. |
1999 2001 (Breach) After taking a five month break from writing and touring, The Wallflowers set out to make their third album, (Breach). | Третий по счёту студийный альбом группы (Breach) вышел в свет в 2000 году, пополнив список синглов группы хитами Sleepwalker и Letters from the Wasteland . |
(Breach) is the third studio album by The Wallflowers. | (Breach) третий студийный альбом группы The Wallflowers, изданный в 2000 году. |
Dialogue is truly needed to breach possible conceptual gaps. | Необходим подлинный диалог для преодоления возможных концептуальных расхождений. |
There's a little thing known as breach of promise. | Отказ от обещания жениться . |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution. | Это то, что постигло этих иудеев в этой жизни и что ожидает их в Вечной за то, что они были против Аллаха и Его посланника, а кто будет против Аллаха..., то ведь Аллах суров в наказании! |
Related searches : Anticipatory Obedience - Anticipatory Effect - Anticipatory Profits - Anticipatory Adjustment - Anticipatory Succession - Anticipatory Driving - Anticipatory Anxiety - Anticipatory Guidance - Anticipatory Resolution - Anticipatory Tax - Anticipatory Payment - Anticipatory Fear - Anticipatory Control