Translation of "any applicable legislation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

INTERNATIONALEuropean Community legislation applicable (see Chapter 2)
Если вы вывозите культурные ценности, попадающие под законодательство ЕС (см. главу 2, где указаны категории, стоимостной и возрастной лимиты), из Болгарии в Россию, то вам необходима лицензия ЕС на вывоз культурных ценностей.
INTERNATIONALEU legislation applicable as explained in Chapter 2
Комитет может потребовать предъявления предмета для экспертизы.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
После того как предметы покинут таможенную территорию ЕС, залог будет возвращен импортеру.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Время, необходимое на получение лицензии на вывоз, варьируется в зависимости от типа культурных ценностей (максимум 6 месяцев).
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Британский Совет представляет графику Генри Мура в двенадцати российских музеях в рамках новой программы, названной Russian Ring.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Какие еще документы мне потребуются для вывоза культурных ценностей?
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Сертификат действителен в течение 3 лет.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
МЕЖДУНАРОДНОЕЗаконодательство ЕС (см. главу 2).
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Кто отвечает за выполнение этих правил?
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Более подробная информация содержится в главе 2.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2.
МЕЖДУНАРОДНОЕЗаконодательство Европейского Сообщества, применяемое, как изложено в главе 2.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Кто несет ответственность за выполнение этих правил?
Criminal legislation provides for a system of measures applicable to minors.
Уголовное законодательство предусматривает систему мер уголовно правового воздействия, применяемого в отношении несовершеннолетних.
Customary law was still applicable by virtue of the Law of England Application Act, but the Constitution took precedence over any other legislation.
А нормы обычного права применяются в силу Закона о применении английского права, но приоритет над другими законами всегда имеет Конституция.
(vi) Any special conditions which may be applicable.
США в год.
Ms. Manalo asked whether any of the applicable legal Codes defined marital rape and, if not, how the Government could go about sponsoring legislation penalizing it.
Г жа Манало спрашивает, содержится ли в каком либо применяемом правовом кодексе определение супружеского изнасилования и, если нет, что предполагает сделать правительство для подготовки законодательства, предусматривающего наказание за подобное деяние.
The legislation was further amended in August 2001 and is the applicable statute at present.
В августе 2001 года в этот закон были внесены новые поправки, и он остается в силе до настоящего времени.
The representative said that legislation and all positive programmes were equally applicable to disabled women.
Представитель отметила, что законодательство и все позитивные программы в равной степени применимы к женщинам инвалидам.
Any violations of that legislation were sanctioned.
Любые нарушения этого законодательства наказуемы.
Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following
Сатисфакция должна включать, когда это возможно, любое или все из нижеследующего
First, the proposed draft articles were generally applicable to any activities.
Во первых, предлагаемый проект статей в целом применим к любым видам деятельности.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2UNESCO Convention of 1970 (ratified by Bulgaria in 1971)
Существуют критерии трех видов те, что указаны в Декрете, те, что указаны в доктрине Комиссии по культурному наследию, и решение Министра культуры.
You should check the applicable Lithuanian legislation and Council Regulation 3911 92 on the export of cultural goods to see if your art object meets any of the defined categories.
Любой предмет старше 50 лет считается культурной ценностью и подпадает под действие Закона о культурном наследии.
(a) Any gaps in domestic legislation on racial discrimination.
а) любые пробелы в национальном законодательстве о борьбе с расовой дискриминацией.
22. Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following
22. Сатисфакция должна включать, когда это возможно, любое или все из нижеследующего
The CHAIRPERSON asked whether provisions of international instruments that had been incorporated into federal legislation and legislation governing the presence of foreigners were applicable throughout the State party's territory.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, применяются ли положения международных договоров, инкорпорированные в федеральное законодательство и законодательство, регулирующее присутствие иностранцев, на всей территории страны.
(d) the desired format and any instructions, including any relevant time frames, applicable in respect of the proposal.
d) желательный формат и любые инструкции, включая любые соответствующие сроки, применимые в связи с данным предложением.
(a) Under any dispute settlement procedure applicable between it and the responsible State
a) по любой процедуре урегулирования спора, применимой между ним и ответственным государством
Any equivalent photometric method is acceptable, if the accordingly applicable correlation is observed.
1.6 Допускается применение любого эквивалентного фотометрического метода при обеспечении надлежащей корреляции.
Legislation did not contain any special measures directed to education.
Законодательство не предусматривает принятия каких либо специальных мер в сфере образования.
Does violation of export and import legislation carry any liability?
Какая ответственность установлена за нарушение законодательства о вывозе и ввозе?
The investigations concerning the accused person have been conducted in strict compliance with the applicable Russian legislation governing criminal procedure.
Следствие по делу обвиняемой велось в строгом соответствии с действующим уголовно процессуальным законодательством России.
Assistance in alerting Palau to any legislation that needs modification or supplementation, as well as providing model relevant legislation.
уведомление Палау о любых законодательных актах, нуждающихся в изменении или дополнении, а также представление ей типового соответствующего законодательства
Moreover, according to the same organization, the time limits applicable to civil actions for the reparation of harm are not clearly set out, and vary depending on the applicable local or federal legislation.
Как утверждает эта организация, в законодательстве четко не указываются окончательные сроки подачи гражданских исков за нанесенный ущерб.
3. The Committee shall decide any guidelines applicable to the content of the reports.
3. Комитет устанавливает руководящие принципы, определяющие содержание докладов.
21. Exchange information on experiences and, when applicable, share expertise with member States on the elaboration of national programmes and legislation
21. обмениваться информацией о ведущейся деятельности и, в случае необходимости делиться с другими государствами членами опытом в области разработки национальных программ и законодательства.
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found.
Просьба представить копию соответствующего законодательства вашей страны и адреса веб сайтов, если таковые имеются, на которых можно ознакомиться с таким законодательством.
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found.
Меры по предупреждению преступности
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found.
Просьба представить копию соответствующего законодательства вашей страны, а также адреса веб сайтов, если таковые имеются, на которых можно ознакомиться с таким законодательством.
Please provide a copy of your country's relevant legislation and website addresses, if any, where such legislation may be found.
Просьба представить копию соответствующего законодательства и адреса веб сайтов, если таковые имеются, на которых можно ознакомиться с таким законодательством.
Evaluation of health correctness is done, in accordance with the applicable legislation, exclusively on the basis of organoleptic chemical and microbiological analysis.
В соответствии с действующим законодательством оценка санитарного соответствия осуществляется исключительно на основе органолептического, химического и микробиологического анализа.
The legislation also contains stricter enforcement protocols than any existing Internet regulations.
Законопроект также содержит более строгие обязательные к исполнению нормативные требования, чем существующие в интернете на данный момент.
applicable law
Дело в разбивке по ключевым словам
Not Applicable
Неприменимо.

 

Related searches : Legislation Applicable - Any Applicable - Any Legislation - Under Applicable Legislation - Applicable Privacy Legislation - Any Applicable Law - Any Applicable Taxes - Any Applicable Jurisdiction - Any Applicable Vat - Any Subordinate Legislation - Under Any Legislation - No Applicable