Translation of "any effort" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Any effort? Q No.
Нужны усилия?
Don't make any effort.
Не делай никаких усилий.
Accordingly, any effort to promote and
Таким образом, любые усилия, направленные на поощрение и защиту
Bangladesh would support any effort in that direction.
Бангладеш будет поддерживать все усилия в этом направлении.
Learning any language requires some effort and free time.
Изучение любого языка требует усилий и свободного времени.
We shall fully support any effort in that direction.
Мы полностью поддерживаем любые усилия, предпринимаемые в этом направлении.
We will not spare any effort to make this happen.
Мы не пожалеем сил для достижения этой цели.
Had there been any effort to reconstitute or replace it?
Предпринимались ли какие либо попытки по его восстановлению или замене?
The coordination challenges in any disaster recovery effort are often complex.
Трудности, связанные с координацией любых усилий по восстановлению после стихийных бедствий, зачастую носят комплексный характер.
Some would believe they are beyond the capacity of any cooperative effort.
Некоторые полагают, что мы не способны на какие то совместные усилия.
Credit is an essential form of input in any major development effort.
Кредит это важнейший вклад в те или иные серьезные усилия в области развития.
Never before in the history of mankind has any joint effort for peace managed to endure so long, and never before has any international effort taken on such universal proportions.
Никогда прежде в истории человечества совместные усилия на благо мира не были столь длительными и никогда прежде никакое международное усилие не принимало таких универсальных масштабов.
The parties didn't bother to put any effort into composing of the tickets.
Партии не потрудились приложить усилия в сочинении бюллетеней.
Ideally, this is done during the requirements development phase of any system development project, prior to any design effort.
В идеальном случае это делается на стадии разработки требований при разработке системы, до проработки деталей её дизайна.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus.
Комитет делает все возможное для достижения согласия по любому решению на основе консенсуса.
Any such modelling would have to be a combined effort of scientists and statisticians.
Любое подобное моделирование должно стать результатом совместных усилий ученых и статистиков.
We cannot tolerate any slackening of this effort there is no scope for that.
Мы не можем допустить какого либо ослабления этих усилий для этого нет возможности.
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas.
Но оценка перспектив любых дипломатических усилий требует понимания перспектив и планов основных действующих сторон.
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса.
In today's world, any effort to isolate an individual country is, in our view, counterproductive.
В современном мире любые попытки изоляции отдельной страны, на наш взгляд, контрпродуктивны.
The extent of the fishing effort made by Argentina has been absolutely below any standard.
Масштабы деятельности Аргентины в области рыболовства была абсолютно ниже любого стандарта.
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса.
But the thing is that any one of those would require some effort and motivation.
Но фишка в том, что любой из них потребует некоторых усилий и мотивации.
A company can avoid any effort in product Innovation and focus on low cost production.
Предприятие может избегать новаторских усилий и сосредотачиваться на дешевом производстве.
Effort
Загрузка
The key element in any comprehensive eradication effort is rapid diagnosis and treatment of infectious cases.
Ключевым элементом в любой попытке полного искоренения болезни является быстрое установление диагноза и лечение инфекционных больных.
Rather, it prompts the Assembly to retreat into generalities, abandoning any serious effort to take action.
Скорее он заставляет Ассамблею ограничиваться общими словами, отказавшись от каких либо серьезных усилий по принятию конкретных мер.
The limited international effort provided to assist the continent has not yielded any improvement so far.
Предпринятые ограниченные международные усилия по оказанию помощи этому континенту пока не дали никакого результата.
What happens to this instruction, when I ask you, Don't make any effort? Then what happens?
Что произойдет с этой инструкцией, если я попрошу тебя не прикладывай никаких усилий, что тогда произойдет?
Bahrain was making every effort to promote non discrimination and to prevent discrimination against any vulnerable group.
Бахрейн предпринимает всяческие усилия по борьбе с дискриминацией и недопущению дискриминации в отношении любых уязвимых групп.
Most speakers emphasized that international cooperation was crucial to any effort to prevent and combat international terrorism.
Большинство выступавших подчеркивали, что международное сотрудничество имеет огромное значение для успеха любых усилий, направленных на предотвращение международного терроризма и борьбу с ним.
There would be a clear need, however, to coordinate the overall logistic effort, including any civilianized elements.
Однако очевидным образом будет необходимо координировать общие усилия по материально техническому обеспечению, включая деятельность любых гражданских элементов.
Any effort by the de facto regime to interfere with the Mission apos s operation is unacceptable.
Все усилия режима де факто вмешаться в операцию, проводимую Миссией, являются неприемлемыми.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Героизм это коллективное дело, это раз.
Best Effort
НаилучшийPriority Class
Best effort
Best Effort
Used Effort
Оптимистическая оценка
Remaining Effort
Пессимистическая оценка
Planned Effort
Риски
Actual Effort
Реальная загрузка
More than any country in its authoritarian neighbourhood, Kyrgyzstan has made an effort to grow its tourism sector.
Киргизия, в отличие от своих авторитарных соседей, предпринимает активные меры для развития своего туристического сектора.
Transitional justice is now an inevitable element of any serious effort to help societies in post conflict situations.
Правосудие переходного периода сейчас является непременным элементом любых серьезных усилий по оказанию помощи обществам, находящимся на этапе постконфликтных ситуаций.
A robust central facility is vital to any effort to strengthen monitoring and evaluation in the United Nations.
Для укрепления контроля и оценки в Организации Объединенных Наций жизненно необходим надежный центральный механизм.
An aggressive effort was definitely being made to revise school textbooks and manuals to combat any gender stereotyping.
Были предприняты энергичные и решительные усилия по переработке школьных учебников и пособий с целью устранения любых гендерных стереотипов.

 

Related searches : Hardly Any Effort - Without Any Effort - Make Any Effort - Spare Any Effort - Any - Double Effort - Initial Effort - Timely Effort - Show Effort - Project Effort - Overall Effort - Test Effort - Save Effort