Translation of "application for restitution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Application for restitution - translation : Restitution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will seek to improve the practical application of the Art Restitution Law of 1998 and encourage similar restitution steps among local and regional governmental bodies. | Мы попытаемся усовершенствовать практическую применимость Закона о реституции предметов искусства от 1998 года и будем приветствовать аналогичные шаги по реституции, предпринимаемые местными и региональными правительственными органами. |
Restitution | Реституция |
Restitution | Упругость |
This was an application for interim relief from having to make restitution, pending the outcome of a constitutional challenge to provincial legislation. | Положение истцов Дюка и Бопарлана было схожим. |
(a) Restitution | а) реституция |
(a) Restitution | а) реституцию |
(u) Victim restitution. | u) реституция в пользу потерпевшего. |
Post conflict restitution | постконфликтного восстановления. |
Restitution in kind | Реституции в натуре |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons | Правовые последствия исчезновения государств и других территорий по экологическим причинам, включая последствия для прав человека их жителей, с особым акцентом на права коренных народов |
Endorses the Principles on Housing and Property Restitution for Refugees and Displaced Persons and encourages their application and implementation by States, intergovernmental organizations and other relevant actors | просит Специального докладчика представить предварительный доклад Подкомиссии на ее пятьдесят восьмой сессии, промежуточный доклад на ее пятьдесят девятой сессии и окончательный доклад на ее шестидесятой сессии |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons 10 | участие в операциях по поддержанию мира 10 |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons 39 | трибуналами 39 |
2005 Housing and property restitution for refugees and displaced persons | 2005 Реституция жилья и имущества беженцев и перемещенных лиц |
Accessibility of restitution claims procedures | Доступность процедур подачи и рассмотрения претензий |
21 Return or restitution of | 21 Возвращение или реституция куль |
Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons | беженцев и перемещенных лиц |
Principles on Housing and Property Restitution for Refugees and Displaced Persons | ПРИНЦИПЫ ПО ВОПРОСАМ РЕСТИТУЦИИ ЖИЛЬЯ И ИМУЩЕСТВА БЕЖЕНЦЕВ И ПЕРЕМЕЩЕННЫХ ЛИЦ |
States should not establish any preconditions for filing a restitution claim. | Государства не устанавливают никаких предварительных условий для подачи претензии о реституции. |
Enforcement of restitution decisions and judgements | Обеспечение выполнения решений и постановлений о реституции |
Restitution has led to land fragmentation. | Реституция привела к фрагментации земель. |
Privatization and restitution in urban areas | Приватизация и реституция в городских районах |
13.9 States should establish a clear time period for filing restitution claims. | 13.9 Государства устанавливают четкие сроки подачи претензий о реституции. |
Application for assistance | Заявки на получение помощи |
7816 13 Commands for application management in multi application environment This part specifies commands for application management in a multi application environment. | Часть 13 Commands for application management in multi application environment Часть 15 Cryptographic information application. |
Applications for the restitution of 0.6 million ha have still to be settled. | Остаются нерассмотренными заявки на реституцию еще 0,6 млн. |
Neither the Imperial Court nor the MonkEmperor agreed to our demands for restitution! | Как императорский двор, так и монашествующий император отвергли наше требование о возврате земель. |
The Right to Housing and Property Restitution | ПРАВО НА РЕСТИТУЦИЮ ЖИЛЬЯ И ИМУЩЕСТВА |
The nomads were ordered to pay restitution. | Кочевникам было приказано уплатить компенсацию. |
48 15 Return or restitution of cultural | 48 15 Возвращение или реституция культурных |
Notes application for Ubuntu | Приложение заметок для Ubuntu |
Application for approval 13 | Заявка на официальное утверждение 16 |
Application for approval 10 | Заявка на официальное утверждение 14 |
Application for approval 22 | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
Application for approval 6 | Заявка на официальное утверждение 7 |
Mechanisms for wider application | Механизмы для более широкого применения |
Application for approval 7 | Область применения 6 |
Application Guide for Migrates | Описание приложений KDE для пользователей пришедших из других систем |
Application icon for kplato | Значок приложения KPlato |
A Central American agreement for the restitution and return of unlawfully removed cultural property. | Центральноамериканская конвенция о реституции и возвращении похищенных культурных ценностей. |
It provides application forms and guidelines for completing the application form. | В ней содержатся формы заявок и инструкции по их заполнению. |
This regards mainly land privatisation and restitution programmes. | Это касается главным образом программ приватизации и реституции земель. |
RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY TO THE | ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЛИ РЕСТИТУЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТРАНАМ |
or restitution of cultural property to the countries | Организацией в связи с возвращением или реституцией культурных ценностей |
He'd been innocent! Unfortunate, but restitution was made. | Очень прискорбно, но его восстановили в правах. |
Related searches : Claim For Restitution - Liable For Restitution - Claims For Restitution - Make Restitution - Claim Restitution - Restitution Obligation - Financial Restitution - Property Restitution - Restitution Law - Land Restitution - Restitution Claim - Restitution Proceedings - Restitution Amount