Translation of "applied law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Law was fully applied. | Данный Закон применяется во всей своей полноте. |
Islamic law was applied by religious judges. | В провинции действуют законы исламского права, применяемые религиозными судьями. |
Human rights law was universal and applied to everyone without distinction. | Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого либо различия. |
Mr. Yokota agreed that the traditional distinction that international humanitarian law applied during armed conflict and human rights law applied in time of peace was no longer correct. | Г н Йокота выразил согласие с тем, что традиционное различие, заключающееся в том, что международное гуманитарное право применяется во время вооруженного конфликта, а право прав человека в мирное время, нельзя считать правильным. |
49. The procedural law applied in the area still dates back to the time of President Najibullah, and the law against terrorism enacted while he was in office is also applied. | 49. Процессуальное право, применяемое в этом районе, действовало еще во время правления президента Наджибуллы, и здесь же применяется закон против терроризма, принятый, когда он находился у власти. |
But the perception that the law is selectively applied happens to be true. | Однако ощущение того, что закон применяется селективно, оказывается правдой. |
Therefore, with regard to these enterprises, the common provisions of the civil law and the international law will be applied. | Поэтому в отношении этих предприятий будут применяться общие положения гражданского права и международного права. |
Sharia law as applied in Nigeria today is insensitive to the welfare of women. | Законы шариата в том виде, в котором они практикуются сегодня в Нигерии, совершенно не заботятся о благополучии и улучшении положения женщин. |
The real problem is that law is applied to certain persons but not others. | Настоящая проблема кроется в законе, который применяется к определенному человеку, а не ко всем. |
Part of the substantive law to be applied then is the E Contracting Convention. | Тогда частью применимого материального права является конвенция об электронных договорах. |
However, the applicable law, regulations or instructions may be incorrectly applied in individual cases. | Однако в отдельных случаях могут неправильно применяться действующие законы, предписания или инструкции в этой связи. |
Thus, the contested provisions of the law were never applied in his particular case. | Таким образом, оспариваемые положения закона никогда не применялись в его конкретном случае. |
In instances where no local law is applicable, the law of the United Kingdom is applied so far as circumstances permit. | В тех случаях, когда нарушения не подпадают под местные законы, применяется, если это позволяют обстоятельства, законодательство Соединенного Королевства. |
Mr. Taal (Gambia) stressed that sharia law applied only to family matters in the Gambia. | Г н Таал (Гамбия) подчеркивает, что законы шариата применяются в Гамбии лишь при решении семейных вопросов. |
A whole new teaching method is being applied to human rights and international humanitarian law. | В настоящее время осуществляются широкомасштабные педагогические меры, касающиеся информации о правах человека и нормах международного гуманитарного права. |
The institution, status and role of indigenous law are recognized, protected and applied in courts. | Конституцией признается возможность принятия законов коренного населения, а также статус и роль таких законов и обеспечивается их защита и применение в судах. |
That meant that where international humanitarian law applied, acts that were carried out in conformity with such law must not be criminalized by another body of law. | Он основывается на предпосылке, согласно которой в ситуациях, в которых применяется международное гуманитарное право, установленный им правовой баланс не должен изменяться. |
Prior to adoption of new regulations the laws applied were the Law of SFRY and SRBIH. | До принятия новых законодательных положений применялось законодательство СФРЮ и СРБиГ. |
She asked whether the Government's focus on law reform and policy programmes applied to rural women. | Она спрашивает, распространяется ли то особое внимание, которое правительство уделяет реформе законодательства и политическим программам также и на сельских женщин. |
The Court then determined that British Columbia law applied using its own conflict of laws rules. | Поэтому суд решил, что применению подлежит право провинции Британская Колумбия со всеми содержащимися в нем коллизионными нормами. |
How and to whom will be applied will become clear only after the law comes into force. | Как и к кому они будут применены станет ясно только после вступления закона в силу. |
Georg Schwarzenberger, International Law as Applied by International Courts and Tribunals, vol. 2, pp. 72 73 (1968). | Georg Schwarzenberger, International Law as Applied by International Courts and Tribunals, vol 2, pp. 72 73 (1968). |
The defendant applied for a stay of proceedings based on article 8(1) of the Model Law. | Ответчик ходатайствовал о прекращении рассмотрения дела, ссылаясь на статью 8(1) Типового закона. |
This same highly discriminatory principle is also applied to dhimmah, the religious minorities recognized in Muslim law. | Этот же крайне дискриминационный принцип применяется в отношении джиммис признаваемых в исламском праве религиозных меньшинств65. |
63. Among the penalties concerning criminal offences, the death penalty is applied in accordance with Islamic law. | 63. Что касается наказаний за уголовные преступления, то смертная казнь применяется в соответствии с исламским правом. |
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid | Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами. |
If, subsequent to the commission of an offence, a new law revokes its criminal nature or imposes a lighter penalty, the new law is applied. | Если после совершения противоправного деяния ответственность за него отменена или смягчена, применяется новый закон. |
60. His delegation believed that customary law was vague and subject to debate, and should not be applied within the framework of international criminal law. | 60. Делегация Сирийской Арабской Республики считает, что обычное право является расплывчатым и противоречивым, и поэтому не должно применяться в вопросах международного уголовного права. |
212. Iranian law established the principle that any penalty imposed must be provided for by law and could only be applied in accordance with the decision of a court of law. | 212. В иранском законе установлен принцип, согласно которому любое назначаемое наказание должно быть предусмотрено законом, и оно может быть применено только на основании судебного решения. |
As a result, Malaysia has developed both a general civil code, which is applied universally, and Islamic law, which is applied only to Muslims in personal and family matters. | В результате в Малайзии существует как общий гражданский кодекс, применяемый в отношении всех граждан, так и мусульманское право, применяемое только в отношении мусульман в делах личного и семейного характера. |
Sharia law was applied women who were never forced to do so before had to wear the veil. | Были введены законы шариата женщин, которых никогда раньше к этому не принуждали, заставили носить чадру. |
The law is not applied evenly to all kinds of events, says multi genre cultural producer Marcello Santos. | Закон применяется не в равной степени к различным видам мероприятий , говорит мультижанровый культурный продюсер Марселло Сантос. |
International air law should be applied to aerospace objects while they are in the airspace of another State. | К аэрокосмическим объектам, находящимся в воздушном пространстве другого государства, должны применяться нормы международного воздушного права. |
The court here applied the option stipulated in the law for increased damages, due to the harsh circumstances. | В этом случае Суд прибегнул к предлагаемому законом варианту увеличенных штрафных санкций в связи с наличие отягчающих обстоятельств. |
The United States also had a law which applied only to Cubans and promoted illegal and unsafe migration. | долл. США, на марихуану 11 млрд. долл. США, на героин 10 млрд. долл. |
As his country applied the rule of Islamic law, it opposed any attempt to abolish capital punishment globally. | Поскольку в его стране действуют положения исламского права, Иран против любых попыток упразднить смертную казнь во всем мире. |
With regard to family law, the Married Persons Equality Act eliminates the discriminatory Roman Dutch law concept of marital power that previously applied to civil marriages. | Что касается семейного права, с принятием Закона о равенстве лиц, состоящих в браке, была ликвидирована дискриминационная концепция супружеских полномочий римско голландского права, которая ранее применялась к заключению браков по гражданскому праву. |
Such a prohibition applied not only to the positive law of each State, namely, constitutional and criminal law, but also to criminal procedure and the judicial system. | Такое запрещение применимо не только в отношении позитивного права каждого государства, то есть конституционного и уголовного права, но также и в отношении уголовно процессуального кодекса и судебной системы. |
Correction Applied | Применена коррекция |
Filter Applied | Применён фильтр |
Applied color | Цвет сделанных изменений |
Applied Styles | Вырезать объекты |
Less Applied | За вычетом зачисленных средств |
Applied credits | Зачтенные кредиты |
Applied credits | Оприходованные суммы |
Related searches : Law Is Applied - Applied Mechanics - Applied Technology - Fully Applied - Discount Applied - Applied Knowledge - Applied Mathematics - Applied Voltage - Applied Against - Has Applied - I Applied - Spring Applied - Applied Torque