Translation of "applies for all" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This rule applies to all cases.
Это правило применяется во всех случаях.
This rule applies to all cases.
Это правило применимо ко всем падежам.
This applies to all of Latin America.
Это касается всей Латинской Америки.
The quota applies to all hunting methods.
Эта квота применима ко всем методам охоты.
That modification applies to all official languages.
Это изменение относится ко всем рабочим языкам.
And this applies to all of them.
Он относится ко всему изложенному.
This provision applies to all citizens, including children.
Эта норма распространяется на всех граждан, в том числе, и детей.
) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам.
) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам .
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers.
Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней.
This applies to all stages of the judicial proceedings.
Эта норма применяется на всех этапах судебного разбирательства.
This applies mainly for the preventive measures.
Это касается главным образом предотвращения.
And so this logic applies for any.
И поэтому эта логика применяется для любого.
3. The present instrument applies to all types of forests.
3. Настоящий документ применяется ко всем видам лесов.
The policy applies to all members of society without distinction.
Этой политикой охвачены все члены общества без исключения.
This trend applies to all levels, international, regional and national.
Эта тенденция характерна для всех уровней международного, регионального и национального.
The WMD end use control or WMD catch all applies to all exports or transfers for a relevant use in WMD.
Меры контроля в отношении конечного использования ОМУ или всеобъемлющие меры контроля за ОМУ применяются в отношении всех экспортируемых или перемещаемых материалов, предназначаемых для соответствующего использования в ОМУ.
And this applies for everything. Even in sales.
И это относится ко всему, даже к продажам.
This applies to all forms of disinvestment, particularly management employee buy outs.
Это относится ко всем формам отказа от участия и прежде всего к выкупу предприятий руководством работниками.
The need for review applies to UNIFIL as well.
Необходимость такого пересмотра также относится и к ВСООНЛ.
A different procedure applies for museums, as described below.
Вы можете вернуться в страну позже, когда предмет будет готов для вывоза с юридической точки зрения.
Table A applies
Таблица А применяется
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications.
То, что применимо к осуществляемым Нигерией поискам надежных способов производства ядерной энергии, также применимо и к другим областям ядерной технологии и применения ядерной энергии.
The general prohibition of gender discrimination applies in all spheres of social life.
Общее запрещение дискриминации по признаку пола распространяется на все сферы общественной жизни.
The right to organize a trade union applies to all groups and workers.
Право на организацию профсоюза применяется ко всем группам и работникам.
This applies to all individuals without regard to race, ethnicity or tribal affiliation.
Это относится ко всем людям независимо от их расовой, этнической или племенной принадлежности.
This changed policy set applies to all developing countries, including the least developed.
Такое изменение возможностей в плане выбора стратегий касается всех развивающихся стран, включая наименее развитые.
This applies to all countries, be they rich or poor, weak or strong.
Это касается всех стран будь то богатые или бедные, слабые или сильные.
This section applies to all types of Tempus Joint European and Networking Projects.
Этот раздел применим ко всем видам Совместных Европейских Проектов и Проектов по созданию сети Tempus.
The Environmental Information Act applies specifically to this context, together with the general Freedom of Information Act, which applies more generally to all types of information.
К рассматриваемым аспектам конкретно применяется Закон об экологической информации, а также Закон о свободе информации, который имеет более широкий охват и применяется ко всем видам информации.
That conclusion still applies.
Данные выводы по прежнему действенны.
Neither applies to Turkey.
Иное дело Турция.
6. Paragraph 1 applies
Пункт 1 применяется
This Regulation applies to
1.1 Настоящие Правила применяются
The same applies presently.
То же самое относится и к рассматриваемому случаю.
That no longer applies.
Такой подход более не применим.
I think that all this stuff applies to everybody regardless of what we do.
Я думаю, что это применимо ко всем, независимо от того, что мы делаем.
This rule applies to all TEDx events type, adding the correspondent word to Placename .
Общее правило для всех типов мероприятий TEDx добавляете соответствующее слово к названию места.
In terms of its comprehensiveness, amparo provides the most effective constitutional protection for human rights, since it applies to all rights.
В своей совокупности quot ампаро quot представляет собой конституционное право на наиболее эффективную защиту прав человека, поскольку оно применяется по отношению ко всем правам.
It applies to all water intended for human consumption, as well as water used in the production and marketing of food.
Она применяется ко всем водам, предназначенным для человеческого потребления, в том числе к водам, используемым при производстве и сбыте пищевых продуктов.
Each of these applies to some extent to technologies for adaptation.
Каждый из этих факторов имеет определенное отношение к технологиям по адаптации.
This also applies to the procedures for the settlement of disputes.
То же самое относится и к процедурам урегулирования споров.
This preponderance of military spending applies to all ten years of Obama s medium term scenario.
Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.
This applies not only to Egypt, but to almost all of the wider Middle East.
Это относится не только к Египту, но и почти ко всему остальному Ближнему Востоку.
This applies at all levels of education and training and the mobilization of human resources.
Это касается всех уровней образования и подготовки кадров и мобилизации людских ресурсов.

 

Related searches : Applies For - Applies To All - Applies For You - It Applies For - Only Applies For - Which Applies For - That Applies For - Also Applies For - Applies For Both - Applies Only For - This Applies For - Applies For This - Regulation Applies For - What Applies For