Translation of "apply for amendment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amendment - translation : Apply - translation : Apply for amendment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.6.3.25 The first amendment does not apply to the English text. | 1.6.3.25 Первая поправка не относится к тексту на русском языке. |
1.6.4.15 The first amendment does not apply to the English text. | 1.6.4.15 Первая поправка не относится к тексту на русском языке. |
Apply for an RET grant, apply for a Fund for Teachers fellowship. | Обратитесь за грантом в RET, за финансированием в Фонд для учителей . |
Amendment proposals for the Convention | iii) Предложение по поправкам к Конвенции |
Amendment proposals for the Convention | Предложение о поправках к Конвенции |
Amendment proposals for the Convention | Записка секретариата |
Proposed amendment by the European Community for expedited amendment of the Montreal Protocol | Предлагаемая Европейским сообществом поправка относительно ускорения процедуры внесения поправок в Монреальский протокол (пункт 8 повестки дня) |
(iii) Amendment proposals for the Convention | iii) Предложения по поправкам к Конвенции |
Amendment | Поправки |
Amendment | Исправление |
The Third Amendment is called the Quartering amendment. | Третья поправка также называется поправкой Расквартирования . |
Draft decision XVII L Proposed amendment by the European Community for expedited amendment of the Montreal Protocol | Проект решения ХVII L Предлагаемая Европейским сообществом поправка в отношении ускоренной процедуры внесения поправок в Монреальский протокол |
Amendment proposals for Article 11 of the Convention | Предложения по поправкам к статье 11 Конвенции |
Proposal for expedited amendment of the Montreal Protocol | Предложение, касающееся ускоренной процедуры внесения поправок в Монреальский протокол |
Any such instrument deposited after an amendment has been accepted but before it has entered into force shall be deemed to apply to this Convention as amended on the date when the amendment enters into force. | Любой такой документ, сданный на хранение после принятия поправки, но до вступления ее в силу, считается относящимся к измененному тексту настоящей Конвенции со дня вступления в силу этой поправки. |
Consequential amendment | Обусловленные этим изменения |
Amendment 1 | Поправка 1 |
Amendment 2 | Поправка 2 |
Amendment 3 | Поправка 3 |
Consequential amendment | Поправка, вытекающая из вышеизложенных поправок |
Amendment proposals | Предложения о поправках |
Article ___ Amendment | Статья___ Поправки |
The proposed amendment would provide a procedure for expedited amendment (referred to below as modification ) of the Protocol. | Цель настоящей записки заключается в том, чтобы отразить полезные элементы этой предлагаемой поправки. |
I'll apply for the job today. | Сегодня я подам заявление о приеме на работу. |
The following deadlines apply for papers | 15 марта для специальных документов двух семинаров |
The accused may apply for bail. | Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. |
I wish to apply for leave. | Доброе утро. Прошу дать мне сегодня выходной. |
I'll apply for a medical discharge. | Я подам заявление на медицинское освобождение. |
Under the amendment, section 13, paragraph 1, subsection 1, was deleted, with the result that it became possible for married women, who were not breadwinners, to apply for benefits under the Unemployment Benefits Act. | Согласно внесенной поправке пункт 1 подраздела 1 статьи 13 был изъят, в результате чего для замужних женщин, не являющихся кормильцами, появилась возможность подавать заявление на получение предусмотренного Законом об обеспечении безработных пособия. |
For full text of the amendment, see Annex 1. | Полный текст этой поправки содержится в приложении 1. |
Proposal ed amendment by the European Community for expedited | Предложение Европейского сообщества о внесении поправки в Монреальский протокол |
The same will apply for other powers. | Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов. Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
The same will apply for other powers. | Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
I'd like to apply for a job. | Я хотел бы подать заявление о приеме на работу. |
I'm going to apply for that job. | Я подам заявление, чтобы получить эту работу. |
He or she must apply for naturalisation. | Он или она должен должна ходатайствовать о натурализации. |
As for border control, certain characteristics apply. | Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей. |
The same would apply for programme priorities. | Это верно и для выработки программных приоритетов. |
I'm going to apply for medical school. | Я собираюсь поступить в медицинский университет. |
How can I apply for a grant? | Как подать заявку на получение гранта? |
apply for a single training study programme. | подавать заявку только на одну программу подготовки обучения. |
A 1994 amendment doubled the punishment for offences committed for a racist motive a 2002 amendment added offences of incitement to violence and terror and a November 2004 amendment added a section titled Hate Offences . | В ноябре 2004 года в законодательство внесен раздел Правонарушения на почве ненависти . |
Revision and amendment | Пересмотр и внесение поправок |
Amendment and revision | Поправки и изменения |
Purchase Order Amendment | 5.2.5 Корректировка заказа на покупку |
Related searches : For Amendment - Apply For - For Apply - Requirement For Amendment - Request For Amendment - Proposal For Amendment - Application For Amendment - Reason For Amendment - Apply For Working - Not Apply For - Apply For Authorisation - Apply For Entry - Apply For Insolvency