Translation of "apply for entry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The prohibition does not apply to the entry of Norwegian nationals into Norway.
Действие этого запрета не распространяется на въезд в Норвегию норвежских граждан.
The entry dialog contains unsaved changes. Do you want to apply or discard your changes?
Описание урока
Rating for entry
Рейтинг
Apply for an RET grant, apply for a Fund for Teachers fellowship.
Обратитесь за грантом в RET, за финансированием в Фонд для учителей .
The Committee recalls that a State party's obligations under the Convention apply from the date of its entry into force for that State party.
6.4 Комитет напоминает, что обязательства государства участника по Конвенции применяются начиная с даты ее вступления в силу для данного государства участника.
quot ... the State party apos s obligations under the Covenant apply as of the date of its entry into force for the State party.
quot ...обязательства государства участника по Пакту действуют со времени его вступления в силу для данного государства участника.
References External links Prime Database entry for Carol(226749) Prime Database entry for Carol(248949)
Prime Database entry for Carol(226749) Prime Database entry for Carol(248949)
Entry for authorized persons only
Participation Category
Entry for authorized persons only
Date __________________________________
Entry for authorized persons only
Document Language Preference
Remove entry for this language
Удалить запись на этом языке
The prohibition set out in subsections 1 and 2 does not apply to the entry of Norwegian nationals into Norway.
Действие запретов, установленных в пунктах 1 и 2, не распространяется на въезд в Норвегию норвежских граждан.
The Committee recalls its jurisprudence that a State party's obligations under the Covenant apply as of the date of its entry into force for that State party.
до вступления в силу Факультативного протокола для государства участника.
I'll apply for the job today.
Сегодня я подам заявление о приеме на работу.
The following deadlines apply for papers
15 марта для специальных документов двух семинаров
The accused may apply for bail.
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог.
I wish to apply for leave.
Доброе утро. Прошу дать мне сегодня выходной.
I'll apply for a medical discharge.
Я подам заявление на медицинское освобождение.
After entry into force, such privileges and immunities would be only applicable to those Parties for which the agreement has entered into force different regimes would therefore apply.
После вступления в силу такие привилегии и иммунитеты применялись бы только к тем Сторонам, для которых соглашение вступило в силу, а поэтому могли бы применяться другие режимы.
According to him, however, the ratione temporis rule does not apply if violations continue after the date of entry into force of the procedure for the State party.
Он считает, однако, что норма ratione temporis является неприемлемой, если нарушения продолжаются после даты вступления в силу данной процедуры для государства участника.
The entry for New Caledonia should read
В строке Новая Каледония следует читать
Entry for authorized persons only on foot
Entry for authorized persons only on foot
The entry for Azerbaijan should read Europe
В графе, относящейся к Азербайджану, следует читать Европа
Entry for authorised persons only on foot
Other (Please Specify Below)
preparation for the early entry into effective
в ходе подготовки к скорейшему началу эффективной дея
The entry for the Netherlands should read
В строке quot Нидерланды quot читать
2 Strike out what does not apply (there are cases where nothing needs to be deleted, when more than one entry is applicable).
2 Ненужное вычеркнуть (в отдельных случаях когда может применяться более чем одна позиция ничего исключать не нужно).
The following procedure shall apply to the proposal, adoption and entry into force of any decision to modify the Protocol under paragraph 10.
в отношении внесения предложений, принятия и вступления в силу каких либо решений, касающихся внесения изменений в Протокол в соответствии с пунктом 10, применяется следующая процедура
The same will apply for other powers.
Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов. Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
The same will apply for other powers.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
I'd like to apply for a job.
Я хотел бы подать заявление о приеме на работу.
I'm going to apply for that job.
Я подам заявление, чтобы получить эту работу.
He or she must apply for naturalisation.
Он или она должен должна ходатайствовать о натурализации.
As for border control, certain characteristics apply.
Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей.
The same would apply for programme priorities.
Это верно и для выработки программных приоритетов.
I'm going to apply for medical school.
Я собираюсь поступить в медицинский университет.
How can I apply for a grant?
Как подать заявку на получение гранта?
apply for a single training study programme.
подавать заявку только на одну программу подготовки обучения.
entry
entry
Entry
Элемент
Entry
Отменить создание
entry
записьTag Type
Entry...
Новая подстатья
Entry
Элемент
6.4 The Committee begins by noting that the States party apos s obligations under the Covenant apply as of the date of its entry into force for the State party.
6.4 Прежде всего Комитет отмечает, что обязательства государства участника в соответствии с положениями Пакта начинаются с даты его вступления в силу для данного государства участника.

 

Related searches : Apply For - For Apply - Apply For Working - Not Apply For - Apply For Authorisation - Apply For Insolvency - Apply For Internship - Apply For Expenses - Apply For Divorce - Apply For License - Hereby Apply For - Apply For Cancellation - Apply For Scholarship - You Apply For