Translation of "appoint ceo" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

CEO!
Господин директор!
CEO, GEF
Главный управляющий администрации Председатель ГЭФ
CEO of Autodesk She became CEO of Autodesk in 1992.
CEO компании Autodesk Кэрол Бартц заняла должность CEO компании Autodesk в 1992 году.
I'm the CEO.
Я главный администратор.
Oh, Mr. CEO.
Господин директор.
The rules were ambiguous as to who (the CEO of the Commodity Exchange or each party) had the right to appoint the members of the tribunal.
На основании этих правил нельзя было сделать однозначный вывод о том, кто именно (руководитель товарно сырьевой биржи или каждая из сторон) имел право назначать членов арбитража.
David is currently CEO of Global 360 and was previously CEO of WebMethods.
В 2010 году в совет директоров Telligent вошел Дэвид Митчел, ранее являвшийся CEO WebMethods.
CEO Chief Executive Officer
КПБ ООН Конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и или опустынивание, особенно в Африке
CEO, I missed you.
я так скучала.
CEO After Jobs resigned as CEO and became chairman of the board, Cook was named CEO of Apple Inc. on August 24, 2011.
24 августа 2011 года Стив Джобс ушел в отставку, порекомендовав на пост CEO Тима Кука, и 25 августа 2011 года тот был официально назначен новым CEO Apple.
He served as founding CEO and later CEO and Chairman ICO Global Communications from 1995 to 1999.
Он был основателем, а затем генеральным директором и председателем ICO Global Communications с 1995 по 1999 год.
CEO of Megogo.net is Vladimir Borovik.
Руководителем (CEO) компании MEGOGO является Владимир Боровик.
Jason Demant, who's the CEO now.
Джейсон Demant, кто сейчас является генеральным директором.
I'm Rod Beckstrom, CEO of ICANN.
Род Бекстром, руководитель компании ICANN.
The CEO can do the demo.
Гендиректор знает, как показать свой товар.
I'm Kingdom's CEO, Joo Joong Won
Чжу Чжун Вон.
Kingdom? Are you the CEO there?
Если вижу... директор?
303. In response, the Director, CEO, expressed appreciation for the interest and support for the work of CEO.
303. В ответном выступлении Директор ЦОО выразил признательность за интерес, проявляемый к работе ЦОО, и оказываемую поддержку.
I'll appoint you centurion!
Назначу тебя сотником войсковым!
Why is that? amp gt amp gt I think every CEO, not just start up CEO should understand implication.
Почему это? amp gt amp gt я думаю, каждый директор, должен не только запуск Генеральный директор понимаете последствия.
He is currently the CEO of Gradiance.
Сейчас работает исполнительным директором в компании Gradiance.
In 2007, Lars Björk became Qlik s CEO.
В 2007 году генеральным директором компании стал Ларс Бьорк.
(Signed) David Lippiat President CEO We International
(Подпись) Дэвид Липпиат Председатель исполнительный директор Организация Ви Интернэшнл
Ms. Marcelo Mascheroni, CEO, Ecoplan SRL, Uruguay
г жа Марсело Масчерони, президент Экоплан СРЛ , Уругвай
Or the CEO of H amp M
Или же исполнительным директором в H amp M
I heard the CEO of The Adler
Я слышал, генеральный директор Адлер
Carlos Mantilla, Web Designer, CEO of www.aliongroo.com
Карлос Мантилла, Веб Дезайнер, Глава www.aliongroo.com
Ben Goertzel, CEO Novamente LLC, http goertzel.org
Бен Горцель, Руководитель Новаменте LLC http goertzel.org
Steve Jobs CEO Apple and Pixar Animation
Steve Jobs Глава Apple и Pixar Animation
Are you the next CEO of Microsoft?
Вы следующий генеральный директор Microsoft?
Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
Маниакально депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
I dialed the CEO of my sponsor.
Позвонил директору компании спонсора.
You appoint idols as Gods?
Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении .
Appoint for me a sign.
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
Appoint for me a sign.
Дай мне знамение!
Appoint for me a sign.
Назначь для меня знамение .
Appoint for me a sign.
Укажи мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
Appoint a sign for me.'
Сделай мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня.
Appoint a sign for me.'
Покажи мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится!
Appoint a sign for me.'
Укажи мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Яви знаменье мне!
Appoint a token for me.
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!

 

Related searches : Appoint New Ceo - Ceo - Appoint For - Shall Appoint - Appoint Manager - Appoint Board - Appoint Agent - May Appoint - Appoint With - Will Appoint - I Appoint - Appoint Staff - Appoint You