Translation of "apprehension for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Preconditions for police apprehension. In Proceedings of the I.P.P.F.
Preconditions for police apprehension , in Proceedings of the I.P.P.F.
Southerners apprehension is well founded.
Опасения южан имеют хорошие основания.
Very likely, reality will outrun apprehension.
Вполне возможно, что реальность опровергнет все предположения.
I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.
These incidents caused apprehension among IDF personnel and carried the potential for turning violent.
Эти инциденты вызывали опасения у персонала ИДФ и могли привести к вспышке насилия.
The tracking and apprehension of fugitives nonetheless continues to be a major challenge for the ICTR.
Тем не менее, отслеживание и поимка беглецов остается серьезной проблемой для МУТР.
It is a time of hope, but also of apprehension, particularly for the people of Russia.
Нынешнее время это время надежд, но и опасений, особенно для народа России.
The atmosphere would have made a Stalinist shudder with apprehension.
В такой атмосфере было бы неуютно даже сталинистам.
This area is suspected of having been used by persons indicted for war crimes to escape apprehension.
Существовали подозрения, что в этом районе скрываются от ареста лица, обвиняемые в совершении военных преступлений.
We take note with much satisfaction the apprehension of Ante Gotovina.
Мы с большим удовлетворением отмечаем факт задержания Анте Готовины.
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives.
Государствам членам адресована просьба способствовать задержанию лиц, скрывающихся от правосудия.
Use caution in apprehension as these men are armed and dangerous.
Проявляйте бдительность, эти люди вооружены и опасны.
Greater effort is being devoted to the tracking and apprehension of fugitives.
Прилагаются более активные усилия для розыска и задержания лиц, скрывающихся от правосудия.
It is our apprehension that the purpose is to avoid bilateral discussions.
Мы опасаемся, что за этим стоит стремление избежать двусторонних дискуссий.
You don't say so! said Hall, who was a man of sluggish apprehension.
Вы не говорите так! , Сказал Холл, который был человеком вялым опасения.
47. Lastly, the Nordic countries shared the Secretary General apos s apprehension concerning the need for a sound financial basis for the Organization.
47. И наконец, страны Северной Европы разделяют обеспокоенность Генерального секретаря в связи с необходимостью обеспечить прочную финансовую основу Организации.
As part of the Completion Strategy, the Prosecutor has formulated a more aggressive programme for tracking and apprehension of fugitives.
В рамках стратегии завершения работы Обвинитель разработал более активную программу розыска и ареста скрывающихся от правосудия лиц.
As part of the Completion Strategy, the Prosecutor has formulated a more aggressive programme for tracking and apprehension of fugitives.
В рамках стратегии завершения работы Обвинитель подготовил более активную программу розыска и ареста скрывающихся от правосудия лиц.
He claims that he was not informed of the reasons for his apprehension and detention this has not been contested.
Он утверждает, что не был информирован о причинах его ареста и заключения под стражу эти утверждения не были оспорены.
Similarly, we call on Kenya to assist in the apprehension of Mr. Félicien Kabuga.
Мы также призываем Кению оказать содействие в задержании г на Фелисьена Кабуги.
These killings have generated apprehension in El Salvador and the international community at large.
Эти убийства вызвали чувство опасения в Сальвадоре и международном сообществе в целом.
4.1 The State party recapitulates the facts leading to the author apos s apprehension.
4.1 Государство участник перечисляет факты, приведшие к аресту автора сообщения.
EUFOR remains committed to assisting the Bosnia and Herzegovina authorities and the Tribunal in the apprehension of persons indicted for war crimes.
СЕС по прежнему верны своему обязательству оказывать властям Боснии и Герцеговины и Трибуналу содействие в аресте лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений.
At the same time, there is growing apprehension about the possible weaponization of outer space.
В то же время возрастают и опасения по поводу возможной вепонизации космического пространства.
They see in the West a mixture of respect for their achievements and apprehension for the challenge they now pose, and that fills them with pride.
В западных странах они видят смесь из уважения к их достижениям и мрачного опасения перед трудностями, которые стоят перед ними, и это наполняет их гордостью.
Condemned, to all those years of loneliness, now trembling in the apprehension of seeing another human.
Приговоренный к одиночеству, я уже с опасением ожидал встречи с другим человеком.
The Chinese are comforted in their self image by the world s combination of admiration for their dynamism, greed for the market they constitute, and apprehension for the competition they represent.
Китайцы успокоены собственным воображаемым образом, созданным из комбинации мирового восхищения их динамизмом, алчного стремления на их безграничный рынок и боязнью конкуренции с их стороны.
While peaceful parliamentary elections were held on June 30, an atmosphere of apprehension has prevailed ever since.
Несмотря на мирные парламентские выборы 30 июня текущего года, с тех пор в стране сохраняется напряженная атмосфера.
May I close, sir, by warning you against the entire expedition, which I envision with deep apprehension...
Позвольте напоследок, сэр, предостеречь вас от опасностей Вашей экспедиции,.. ..которая вызывает у меня глубокое опасение..
Instead, apprehension and the desultory hope that it will all somehow work out in the end will dominate.
Место ликования займут мрачные предчувствия и робкая надежда на то, что в конце концов все как нибудь уладится.
Bosnia and Herzegovina welcomes the apprehension of General Ante Gotovina in Spain and his transfer to The Hague.
Босния и Герцеговина приветствует задержание в Испании генерала Анте Готовины и его препровождение в Гаагу.
They are ready and willing, although not without a natural apprehension, to continue evolving politically, economically and socially.
Несмотря на естественную осторожность, они исполнены решимости продолжать процесс политического, экономического и социального развития.
Otherwise, and for very different reasons, a majority of Asian elites are awaiting the growing possibility of an Obama victory with some bewilderment and even apprehension.
В остальном, и по совершенно другим причинам большинство азиатских элит следит за растущей возможностью победы Обамы с некоторым замешательством и даже тревогой.
The order for Robert Mansfield parole will be given as soon as information required for the apprehension of Bowie Bowers is proven true and results in his capture or death.
Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти.
But it has also raised questions about the Council apos s composition and apprehension over its decision making process.
Вместе с тем поставлен вопрос относительно состава Совета и выражено недовольство процессом принятия решений.
The implications of this have given rise, not only to hopes and aspirations, but also to caution and apprehension.
Это породило не только надежды и чаяния, но и осторожность и опасения.
24. There was apprehension that the limited coverage of insurance of goods in transit might not justify the cost.
24. Имелись опасения относительно того, что ограниченная страховка транзитных товаров может не оправдать расходов.
Mr. SARDENBERG (Brazil) The Brazilian Government continues to follow the situation in Haiti very closely, and with great apprehension.
Г н САРДЕНБЕРГ (Бразилия) (говорит по английски) Бразильское правительство по прежнему очень внимательно и с большими опасениями следит за ситуацией в Гаити.
Change, with its many faces, is causing some to rejoice while provoking stress and apprehension in others, but it certainly is a vehicle for the brave, for the bold and for the forward looking.
Изменения в силу многогранности их характера вызывают у одних радость, у других напряженное и осторожное отношение к окружающим, но так или иначе они олицетворяют собой движение вперед для тех, кто смел, отважен и устремлен в будущее.
I went to hide in my bedroom, under the blankets, and then I waited for my father to come back from work with, one could say, much apprehension.
Я спряталась в своей комнате под одеялом, и ждала, когда придёт с работы отец, с очень плохим предчувствием.
His appointment was received in the West with apprehension, in view of his roles in the KGB and in Hungary.
Архивные документы также указывают на личное участие Андропова в преследованиях инакомыслящих в СССР.
In 1994, Cherry appeared on the Red Hot Organization's compilation CD, , on a track titled Apprehension , alongside The Watts Prophets.
В 1994 году Черри участвовал в записи сборника Red Hot Organization на треке Apprehension совместно с The Watts Prophets.
Only by meeting the ICTY obligations, however, including the apprehension of Radovan Karadzic and other fugitives, can those goals be realized.
Однако окончательно эти цели могут быть достигнуты только на основе выполнения обязательств перед МТБЮ, в том числе задержания Радована Караджича и других беглецов.
In this connection, some members voiced apprehension about the uncertainty regarding the post of Director of the Regional Centre in Asia.
В этой связи некоторые члены Совета выразили тревогу в связи с неопределенностью в отношении поста директора Регионального центра в Азии.
That apprehension seems to be confirmed by the language used by representatives of Pakistan in briefing foreign Governments on the subject.
Это опасение, как представляется, подтверждается формулировками, которые использовал представитель Пакистана в ходе брифинга для правительств других стран по данному вопросу.

 

Related searches : Evaluation Apprehension - Immediate Apprehension - With Apprehension - Quick Apprehension - Fast Apprehension - High Apprehension - Apprehension Towards - Feelings Of Apprehension - Warrant Of Apprehension - Apprehension Of Bias - For For - For