Translation of "approach is applied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Step by step approach applied to the UMM
0.2.2 Поэтапный подход, применяемый к УММ
However, this discriminatory approach has not been widely applied.
Однако, такого рода дискриминационный подход не получил широкого распространения на практике.
Since 2002, the US has applied a multi pronged approach.
С 2002 года США применяли многосторонний подход.
And the same approach can be applied to technology as well.
Тот же подход может быть применён в технологиях.
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results.
Этот двойной подход уже применялся в Руанде и дал обнадеживающие результаты.
When calculating the monitoring indicators of small enterprises, an individual approach is usually applied to non typical enterprises.
При расчете показателей Мониторинга малых предприятий к нетипичным предприятиям обычно применяется индивидуальный подход.
This differentiation is a by product of the rigorous approach applied to the quality, completeness and verifiability of the information.
Такая дифференциация является результатом того пристального внимания, которое уделялось вопросам качества, полноты и проверяемости информации.
A Resource Based Economy is simply the scientific method applied to social concern an approach utterly absent in the world today.
Ресурсоориентированная экономика это применение научного метода для решения общественных проблем, что совершенно отсутствует в современном мире.
In 1991 the Commission adopted, in principle, a three item, phased approach to its agenda, but it has applied that approach in a pragmatic manner.
В 1991 году Комиссия утвердила, в принципе, поэтапный подход на основе трех пунктов повестки дня к своей повестке, но применяет этот подход прагматическим образом.
(d) Whether this approach can be applied depends on the quality of the business register and the frequency with which it is updated.
d) Возможность применения данного подхода зависит от качества бизнес регистра и частоты его актуализации.
Information Processing Approach can be applied in instructional design. the whole idea of designing courses is not to overload a learner's working memory.
Информации обработки подход может быть применен в учебных дизайна. весь Идея разработки курсов является не для перегрузки учащихся рабочей памяти. И
A programme oriented approach was applied in this sector, which has enhanced the effectiveness of the assistance provided.
В этом секторе применялся такой программный подход, который способствовал повышению эффективности оказываемой помощи.
All these omissions might be done away with only if we applied a more thorough approach to these studies.
Все эти пробелы могут быть заполнены только при условии более скрупулёзного подхода к изучению темы.
Another delegation suggested that the precautionary approach to fisheries management be applied in the absence of conclusive scientific information.
Еще одна делегация предложила, чтобы при отсутствии убедительной научной информации применялся осторожный подход к управлению рыболовством.
Is it applied by the courts?
Применяется ли он судами?
4.3 The State party submits that the RRT's approach in this case to the question of credibility is consistent with the principles applied by the Committee.
4.3 Государство участник утверждает, что подход СДБ в этом деле к вопросу о достоверности, совместим с принципами, применяемыми Комитетом.
4.3 The State party submits that the Tribunal's approach in this case to the question of credibility is consistent with the principles applied by the Committee.
4.3 Государство участник утверждает, что подход Суда в этом деле к вопросу о достоверности, совместим с принципами, применяемыми Комитетом.
What is our approach?
Какой подход у нас?
This rule is applied to foreigners only.
Данное правило распространяется только на иностранцев.
There is a university of applied sciences.
Входит в состав района Шварцвальд Бар.
The term is mainly applied to microorganisms.
Термин употребляется в отношении микроорганизмов.
Power How strong the effect is applied.
Сила насколько заметен применяемый эффект
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid
Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами.
Likewise, versions of METAFONT after 2.0 asymptotically approach E (mathematical constant), and a similar change will be applied after Knuth's death.
Точно так же версии системы METAFONT начиная с версии 2.0 асимптотически приближаются к formula_3 и так же завершатся на e после смерти Кнута.
Recently, the logical framework approach has been consistently applied to the design, monitoring and evaluation of the activities of the Account.
В последнее время к планированию, контролю и оценке деятельности, финансируемой из средств Счета, неизменно применяется подход, основанный на логических структурах.
At the extended annual review, the Government recommended that a more holistic and systemic approach be applied to future UNICEF supported actions.
На встрече, посвященной расширенному годовому обзору совместных программ, правительство рекомендовало ЮНИСЕФ придерживаться более целостного и системного подхода в своей будущей работе.
A similar approach combining income and occupation (of the operator) has been applied in the United States by Ahearn and Lee (1991).
Аналогичный подход, основывающийся на сочетании дохода и вида деятельности (оператора), применяется в Соединенных Штатах Ахирном и Ли (1991)9.
is applied to plants described by J.J. Smith.
Иоганн Якоб Смит родился в городе Антверпен 29 июня 1867 года.
SODIS is already applied in numerous developing countries.
В настоящее время SODIS применяется во многих развивающихся странах.
So, I mean, this is quintessentially applied math.
Я имею в виду, что это самая что ни на есть прикладная математика.
Fortunately, that approach is changing.
К счастью, данный подход начинает меняться.
This is the wrong approach.
Это неправильный подход.
A new approach is needed.
Необходим новый подход.
The Commission s approach is misguided.
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный.
This is a new approach.
Это новый подход.
Tom's approach is somewhat different.
У Тома немного иной подход.
A multilateral approach is indispensable.
Многосторонний подход является совершенно необходимым.
An integrated approach is necessary.
Здесь необходим комплексный подход.
A phased approach is needed.
Необходим поэтапный подход.
This is the traditional approach.
Это традиционный подход.
My whole approach is existential.
Весь мой подход экзистенциален.
While the Evian approach is presented by the Paris Club as an improvement on the traditional terms applied to middle income countries, it nevertheless raises a number of questions.
Хотя Эвианский подход представляется Парижским клубом как более совершенный инструмент по сравнению с традиционными условиями, применяемыми к странам со средним уровнем дохода, тем не менее он вызывает ряд вопросов.
In June 2004, the Evian approach was applied to examine the debt of Gabon, and the Debt Sustainability Analysis concluded that Gabon's debt is sustainable in the short term.
В июне 2004 года Эвианский подход был применен к задолженности Габона, и в ходе проведения анализа терпимости долгового бремени был сделан вывод, что краткосрочный долг Габона в краткосрочном плане является вполне приемлемым.
Correction Applied
Применена коррекция
Filter Applied
Применён фильтр

 

Related searches : Is Applied - Suction Is Applied - Water Is Applied - Is Only Applied - Which Is Applied - Coating Is Applied - Method Is Applied - Vacuum Is Applied - Knowledge Is Applied - Torque Is Applied - That Is Applied - Law Is Applied - Is Widely Applied