Translation of "appropriate job offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The job offer still stands.
Предложение о работе ещё в силе.
Tom accepted the job offer.
Том принял предложение о работе.
Tom declined our job offer.
Том отклонил наше предложение о работе.
I received a good job offer.
Мне предложили хорошую работу.
What job did they offer you?
Какую работу они тебе предложили?
I didn't expect a job offer.
Я не ожидал получить предложение о работе.
The offer came with a job.
Сейчас все остынет.
Did he offer you a job?
Он предлагал вам работу?
I didn't offer you a job.
Я не предлагал вам работу.
I didn't offer you a job.
Я не предлагал вам работу.
I just go my second job offer!
Пришло второе предложение о работе е е!
I just got my third job offer!
Мне пришло предложение уже от третьей компании!
We want to offer you the job.
Мы хотим предложить тебе работу.
We want to offer you the job.
Мы хотим предложить вам работу.
What about that job offer of yours?
А что же за работенка тогда?
I'll take any job you can offer me.
Я возьму любую работу, какую вы можете мне предложить.
I've got a job offer at the paper.
Мне предложили место...
I'll offer him a job as company press agent.
Я предложу ему работу прессагента компании.
But I actually walked away with a great job offer.
Но вернулся я с отличным предложением по работе.
With your approval, I would like to offer him the job.
С вашего позволения, я хотел бы предложить ему эту работу.
JASON So which firm did offer you the job as a VC?
Итак, какая фирма все же предлагала Вам работу в качестве VC?
It's cruel to offer him a job knowing that he's going to fail.
Жестоко предлагать ему работу, заранее зная, что он не справится .
The plan may include on the job or formal training as appropriate
При необходимости в план можно включить профессиональную подготовку без отрыва от работы или прохождение формального обучения.
That weak tie helped her get a job there. That job offer gave her the reason to leave that live in boyfriend.
Эта слабая связь позволила ей обрести работу, а эта работа дала ей возможность расстаться с её парнем.
(b) To offer appropriate assurances and guarantees of non repetition, if circumstances so require.
b) предоставить надлежащие заверения и гарантии неповторения деяния, если того требуют обстоятельства.
That's what I can offer you, it's little, but it's a first job, after all.
Пока большего предложить не могу, но это не плохо для начала...
Not offer me any match, any job offer nothing moves in my life how to not be grumpy, how woman feels that she has a
Не предложить мне ни одного матча, любые предложения о работе ничего не движется в моей жизни как не быть сварливой, как женщина чувствует, что она имеет
Once I got my job offer I kind of fell out with some of my friends.
После того как я получил предложение о работе, отношения с некоторыми друзьями стали немного натянутыми.
I offer them the job, they can turn it down, and then they choose their own cabinet.
Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, и могут сами избрать правительство.
59. The Agency should establish and implement appropriate job related training programmes for the EDP staff.
59. Агентству следует разработать и осуществить соответствующие связанные с выполняемыми функциями программы профессиональной подготовки сотрудников, занимающихся ЭОД.
35. The Agency should establish and implement appropriate job related training programmes for its EDP staff.
35. Агентству следует разработать и осуществлять надлежащие программы профессиональной подготовки для сотрудников, занимающихся ЭОД.
His wife, Martha, was also extended a job offer at the same clinic, and joined as an ophthalmologist.
В 1919 году он и его жена были наняты в клинику Саут Бенд, где они работали в течение многих лет.
The strong job market in spring 2015 has resulted in a slight backlash on social media against job offer bragging (naitei jiman, 内定自慢), where job seekers boast about how many offers they have managed to accumulate during their job search
Такая ситуация спровоцировала в социальных медиа небольшое недовольство так называемым хвастовством предложениями о работе , то есть явлением, когда кандидаты пишут о том, сколько предложений они получили в ходе поиска
These projects will increasingly offer an appropriate mix of tools and services duly integrated into the project strategy.
Эти проекты все чаще будут предусматривать надлежащее сочетание инструментов и услуг, должным образом интегрированных в проектную стратегию.
I remember saying I liked the way you play the piano... but I certainly didn't offer you a job.
Я, помнится, говорил, что мне нравится ваша игра... но я точно не предлагал вам работу.
On the basis of appropriate controls and strict inspections, we can now offer rescue, transport, surveillance, and minesweeping equipment.
На базе соответствующего контроля и строгих проверок, мы теперь можем предложить помощь, транспорт, охрану, и противоминное оборудование.
Such contracts involve less investment in on the job training, as temporary workers offer a sort of buffer to employers.
Такие контракты подразумевают меньше вложений в обучение без отрыва от производства, поскольку временные работники представляют собой некий буфер для нанимателей.
The role of women could be enhanced through appropriate education, training and capacity building, including on the job training.
Роль женщин можно повышать на основе соответствующего обучения, подготовки и повышения возможностей, включая подготовку по месту работы.
Since she had always enjoyed writing and literature, in 1975 she accepted a job offer as an editor at Viking Press.
Так как она всегда любила литературу и писать, в 1975 году она приняла предложение вакансии редактора Viking Press.
There is far more job insecurity than ever before as firms increasingly offer temporary jobs in place of once treasured lifetime employment.
Сегодня уверенность в надёжности рабочих мест гораздо ниже, чем когда либо прежде фирмы всё чаще предлагают временную работу вместо когда то высоко ценившегося пожизненного трудоустройства .
Good job. Good job.
Здорово! Молодец!
21.15 Articulation of national priorities, determination of the appropriate role of the public sector, formulation of appropriate development policies and programmes and their effective implementation are a challenging job for any Government.
21.15 Выявление национальных приоритетов, определение соответствующей роли государственного сектора, разработка соответствующей политики и программ в области развития и их эффективное осуществление непростая задача для любого правительства.
I see what we've got to do. Weinberg got a job offer to be the director of Oak Ridge National Labs in 1955.
Я это вижу. Я вижу, что мы надо делать . Вайнберг получил предложение о работе будет
Okay good job, good job!
Здорово, здорово!
The United Nations is surely in a position to meet these challenges and to offer the right and appropriate solutions to the States.
Организация Объединенных Наций, безусловно, в состоянии решить эти задачи и предложить государствам верные, приемлемые решения.

 

Related searches : Appropriate Offer - Appropriate Job - Job Offer - A Job Offer - This Job Offer - Firm Job Offer - Job Offer For - Job Offer From - Your Job Offer - Accept Job Offer - Offer A Job - Open Job Offer - Reject Job Offer - Refuse Job Offer