Translation of "are adapted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Penguins' eyes are adapted for underwater vision. | Глаза пингвинов приспособлены к тому, чтобы видеть под водой. |
The genes for individuals that are not adapted for their environment will gradually be replaced by those that are better adapted. | Гены тех, кто не приспособлен к своей окружающей среде, будут постепенно заменены теми, которые лучше приспособлены. |
They are well adapted to their underground existence. | Пищу запасают в подземных кладовых. |
Facilities and equipment are not adapted to needs. | несоответствие инфраструктуры и оборудования современным требованиям |
Many of the examples are adapted from this Convention. | Многие из примеров взяты из настоящей Конвенции. |
And if it is you, you are astonishingly well adapted. | Иными словами, когда вам придётся стоять в очереди в магазине, присмотритесь к четырём стоящим впереди вас людям. |
So she adapted. | И вот она приспособилась. |
Other falcons are more adapted to active hunting on the wing. | Другие соколы более приспособлены к активной охоте в полёте. |
Many citizens have adapted. | Многие граждане приспособились к такой ситуации. |
Frogs adapted to deserts. | Лягушки приспособились к пустыням. |
Adapted from CEC, 2003. | Источник на основе CEC, 2003. |
Adapted from OECD, 2003. | Источник на основе OECD, 2003. |
Adapted by Henrik Galeen. | Сценарий Хенрика Галеена |
Seeds are supposed to be planted, multiplied, used, further adapted, etc etc. | Семена следует сажать, умножать, использовать, проводить дальнейшую адаптацию и так далее. |
As a result, many of these programmes are no longer adapted to reality. | В результате этого многие из этих программ не отвечают потребностям дня. |
He adapted himself to circumstances. | Он подстроился под обстоятельства. |
Is agriculture adapted to that? | Сможет ли сельское хозяйство адаптироваться к этому? |
Humankind evolved, people's bodies adapted. | Люди эволюционировали, их тела приспособились... |
These apartments are designated for women of all sectors, and are also adapted for women with disabilities. | Эти приюты предназначены для женщин из любых общин, они также приспособлены для женщин инвалидов. |
But the US must also ensure that existing institutions are adapted to current realities. | Однако США должны обеспечить соответствие существующих институтов условиям современной действительности. |
For example, viruses responsible for influenza pandemics are adapted to both humans and birds. | Предполагают, что вирус испанки возник в результате рекомбинации генов вирусов гриппа птиц и человека. |
Plants are adapted to this as well as the extreme poverty of all soils. | Растениям приходится приспосабливаться к этому, а также к крайней скудности почв. |
Equally clearly, not all our current practices are adapted to the needs of today. | Также очевидно, что не все наши нынешние виды практики соответствуют потребностям сегодняшнего дня. |
Financing conditions and procedures are not adapted to the needs and abilities of beneficiaries. | неподходящих условий и процедур финансирования к потребностям и возможностям реципиентов |
Its products need to be adapted. | Sus productos tienen que adaptarse. |
He was adapted to the circumstances. | Он приспособился к условиям. |
He adapted the story for children. | Он адаптировал историю для детей. |
They easily adapted to living abroad. | Они легко приспособились к жизни за границей. |
It was twice adapted into film. | Умер в Венеции в 1889 году. |
Source Adapted from Piau Lynch, 2004. | источник Данные взяты из работы Piau Lynch, 2004. |
They're easy to be re adapted. | Их легко реконструировать. |
Terrorists have actually adapted to it. | Террористы приспособились к нему. |
Adapted from the novel Roadside Picnic | ΣΤΡΟΥΓΚΑΤΣΚΙ |
Source Adapted from European Commission (2003a). | Источник Материалы Европейской Комиссии (2003a). |
Adapted from CEC, 2004 OECD, 2003. | Источник на основе CEC, 2004 OECD, 2003. |
As of early 2005, all 3 schemes are being adapted to meet the full requirements. | В начале 2005 года были приняты меры по адаптации этих трех систем с целью удовлетворения всех требований. |
Image YouTube News.ykt.ru, adapted by RuNet Echo. | Изображение YouTube News.ykt.ru, отредактировано Эхом Рунета . |
He adapted himself to his new life. | Он приспособился к новой жизни. |
They adapted themselves to the change quickly. | Они быстро приспособились к переменам. |
The people adapted to the changed environment. | Люди адаптировались к изменившейся среде. |
Chinese characters adapted into the Japanese language. | Китайские иероглифы, адаптированные в японский язык. |
But such social structures are not well adapted for coping with today s complex information based world. | Тем не менее, такие социальные структуры недостаточно адаптированы для взаимодействия со сегодняшним сложным миром, основанным на информации. |
Management must draw upon this local knowledge and decentralized systems are well adapted to do this. | Другие ценности, в частности биологическое многообразие, гидрологическая функция и функция регулирования климата, являются общественными благами, которыми пользуются целые государства и глобальные сообщества. |
There are no hard and fast rules, and policies need to be adapted to individual circumstances. | Не существует жестких и готовых правил, и соответствующие меры политики должны адаптироваться к конкретным обстоятельствам. |
Or, are we destined to become something different something, perhaps, even better adapted to the environment? | Или нам суждено стать чем то иным вероятно, чем то даже более приспособленным к окружающей среде? |
Related searches : Are Adapted From - Are More Adapted - Well Adapted - Adapted Accordingly - Locally Adapted - Was Adapted - Slightly Adapted - Specially Adapted - Individually Adapted - Adapted Version - Adapted Approach - Newly Adapted - Strongly Adapted