Translation of "are being monitored" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So far, six volcanoes are being monitored. | На настоящее время наблюдение ведется за шестью вулканами. |
The cash transactions processed by UNDP are being monitored closely. | Денежные расчеты, обрабатываемые ПРООН, строго контролируются. |
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored. | База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются. |
Expenditures are being monitored within the existing governance structure for the ICT strategy. | Расходы контролируются существующей структурой управления по реализации стратегии ИКТ. |
The control group is being monitored at present. | Мониторинг контрольной группы осуществляется в настоящее время. |
The foyer is being monitored per procedure C... | Вход наблюдается согласно процедуре С. |
The preparations for the referendum and today's voting are being monitored by international organizations. | За подготовкой к референдуму и сегодняшним голосованием наблюдают международные организации. |
Now the rules that I'm talking about are constantly being monitored by the culture. | Эти правила, о которых я говорю, постоянно отражаются в культуре. |
Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored. | Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются. |
The first indictments have been issued, and a number of further situations are being monitored by the Prosecutor. | Вынесены первые обвинительные приговоры, ряд ситуаций поставлен под контроль Прокурора. |
Project deliverables are monitored and reported frequently. | Сведения об исполнении проектов регулярно отслеживаются и докладываются руководству. |
IDPs needs are monitored and assessed periodically | Мониторинг и оценка потребностей перемещенных лиц |
The situation was being reviewed and was being monitored by the Ministry and by law enforcement authorities. | Ситуация пересматривается и отслеживается министерством и правоохранительными органами. |
How are projects selected and how are they monitored? | Как осуществляется отбор и мониторинг проектов? |
Exceptions to bidding in the case of technical cooperation activities are also being monitored and reviewed on an ongoing basis. | На той же основе производится контроль и рассмотрение случаев исключений из правил, касающихся торгов, когда речь идет о деятельности в области технического сотрудничества. |
Monitored? | Слежку? |
She would welcome information on unsafe abortions and whether their numbers were being monitored. | Оратор приветствовала бы предоставление информации об опасных абортах и о том, отслеживается ли количество таких операций? |
Launching facilities and activities are monitored by imaging satellites. | Наблюдение за пусковыми объектами и деятельностью по запуску ведется с помощью съемочных спутников. |
Participants described experiences in countries in which trends in computer related crime were being monitored. | Участники сообщили об опыте стран, в которых отслеживались тенденции развития преступности в компьютерной сфере. |
The completion strategy has been compiled and is being reviewed and monitored every six months. | Стратегия завершения работы составлена и подвергается пересмотру и анализу каждые шесть месяцев. |
Such a quantification approach is robust because these services can be monitored, and some of them are already routinely monitored. | Такой количественный подход эффективен потому, что эти услуги поддаются мониторингу, а некоторые из них уже являются объектом постоянного мониторинга. |
And states all states are being monitored by the Counter Terrorism Committee of the Security Council to ensure that they implement these obligations. | При этом деятельность государств всех государств отслеживается Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности, с тем чтобы обеспечить выполнение ими своих обязательств. |
Cases of forced or unremunerated labour reported from UNPA Sector North are being monitored carefully by the field staff of the Special Rapporteur. | 154. Случаи использования принудительного или неоплачиваемого труда, о которых поступили сообщения из северного сектора РОООН, находятся под пристальным контролем сотрудников Специального докладчика на местах. |
Thus the targets aimed at are clearly identified and monitored. | Таким образом, поражаемые цели четко идентифицируются и прослеживаются. |
Currently these are poorly monitored and only accessible through models. | В настоящее время их мониторинг практически не ведется и данные о них получают лишь с помощью моделей. |
Developments in the supply and price of childcare are also monitored. | Также отслеживаются тенденции, касающиеся предложения и стоимости услуг по уходу за детьми. |
It had banned a number of extremist organizations, and the actions of others were being closely monitored. | Пакистан запретил ряд экстремистских организаций, а над деятельностью других групп установил жесткий контроль. |
What will be monitored? | Что будет мониториться? |
How were they monitored? | Как осуществляется их мониторинг? |
Activity in Monitored Session | Активность в отслеживаемом сеансеComment |
Silence in Monitored Session | Молчание в отслеживаемом сеансеComment |
Since refugee registration has to be renewed every three months, the situation is being monitored closely by UNHCR. | Поскольку регистрация беженцев должна возобновляться каждые три месяца, эта ситуация тщательно контролируется УВКБ. |
The words Robert and Levinson are reportedly keywords monitored by Iranian intelligence. | Как сообщается, слова Роберт и Левинсон мониторятся иранской разведки. |
Interviews are monitored by the police under conditions which guarantee their confidentiality. | Беседы контролируются сотрудниками полиции в условиях, гарантирующих их конфиденциальность. |
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system. | Они политически взаимосвязаны, и их соблюдение контролируется в рамках системы сотрудничества. |
Production and distribution of sales publications are monitored by the Sales Section. | Производство и распространение публикаций для продажи контролируется Секцией продажи. |
Projects that are experiencing delays are monitored more closely and are reported to each Executive Committee meeting. | Мониторинг проектов, осуществляемых с задержкой, проводится более тщательно, и сведения о таких проектах представляются на каждом совещании Исполнительного комитета. |
In this category, imports are regulated by the above legislation. Owners are known, registered and monitored. | Обеспечивается выявление и регистрация лиц, хранящих такое оружие, и надзор за ними. |
Please note that all calls are monitored for quality control and training purposes. | В целях повышения качества услуг все разговоры записываются. |
Furthermore, parties whose activities must be monitored are both Governments and armed groups. | Кроме того, сторонами, деятельность которых должна находиться под наблюдением, являются как правительства, так и вооруженные группировки. |
It monitored and publicized brutality. | Она следила за актами жестокости, предавая их гласности. |
56. Overtime is stringently monitored. | 56. Вопрос сверхурочной работы находится под строжайшим контролем. |
how effects will be monitored | мониторинг последствий |
I would have him monitored. | Я бы установил за ним слежку. |
Which parts of the transportation system are continuously monitored for the possible gas leakage? | 5.19 Существуют ли обязательные стандарты для проектирования, использования и безопасной эксплуатации трубопроводов транспортной системы? |
Related searches : Being Monitored - Is Being Monitored - Are Not Monitored - Are Being - Is Monitored - Monitored Closely - Constantly Monitored - Continuously Monitored - Monitored For - Fully Monitored - Was Monitored - Get Monitored - Monitored Through