Translation of "are challenged with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Are challenged with - translation : Challenged - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you mentally challenged?
Ты умственно отсталый?
Are you mentally challenged?
Ты умственно неполноценный?
All levels of society are challenged.
Эта задача стоит перед всеми слоями общества.
Some countries along the Mekong River Cambodia, Thailand and China are challenged with natural flooding.
Некоторые страны вдоль реки Меконг Камбоджа, Таиланд и Китай, борются с наводнением.
The teams are challenged with trivia questions and they express their opinions on related issues.
Перед командами ставятся простые вопросы, и они высказывают свои мнения по соответствующим проблемам.
But there are signs that these assumptions are now being challenged.
Но есть признаки того, что эти допущения в настоящее время оспариваются.
Arousal is still good because you are over challenged there.
Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна,
First, he expressed doubt that cardboard collectors are financially challenged
Во первых, министр усомнился в том, что сборщики картона испытывают финансовые трудности
Educated women are more challenged in employment than uneducated ones.
Женщины, имеющие образование, испытывают больше проблем в сфере занятости, чем необразованные.
Arousal is still good because you are over challenged there.
Зона активности (Arousal) тоже хороша, потому что задача слишком сложна, нам немного не хватает мастерства.
First, US consumers remain income challenged, wealth challenged, and debt constrained.
Во первых, доходы американских потребителей, как и их благосостояние, остаются неустойчивыми, а также под давлением долгов.
Tom challenged Mary.
Том бросил Мэри вызов.
For those of you who are metrically challenged, that's 2.2 pounds.
Для слабых в метрической системе это 2,2 фунта.
Even its curriculum was challenged.
Была оспорена даже его учебная программа.
And then TED challenged me
А потом TED придумал мне задачку
Khomeini challenged the very concept of monarchy in Islam by declaring that those with authority are not Kings but religious scholars.
Хомейни бросил вызов самому понятию монархии в Исламе, утверждая, что те, кто у власти, являются не королями, а лишь богословами.
Challenged the other and killed him!'
Вызвал и убил!
His question challenged us to think.
Его вопрос заставил нас задуматься.
Tom challenged John to a duel.
Том вызвал Джона на дуэль.
You can't be all that challenged.
Вас невозможно настолько спровоцировать.
And now we are in a phase in which Asia is catching up with the West and American hegemony is being challenged.
А сейчас мы находимся на стадии, когда Азия догоняет Запад и американской гегемонии брошен вызов.
That environment extends into our contemporary culture, the thing our brain is challenged with.
Окружающая среда включает нашу современную культуру, то, чем наш мозг занимается каждый день.
Moreover, we are increasingly challenged by complex emergencies, which include political, military and humanitarian concerns.
Кроме того, мы все чаще сталкиваемся со сложными ситуациями, в том числе и c политическими, военными и гуманитарными проблемами.
The stranger challenged Tom to a streetfight.
Незнакомец вызвал Тома на уличную драку.
I'm at my best when I'm challenged.
Когда ситуация требует от меня проявить способности, я оказываюсь по настоящему на высоте.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение.
Only a couple notably governance challenged Venezuela are in outright collapse but many are teetering on the brink of recession.
Лишь пара стран, в первую очередь, испытывающая проблемы с госуправлением Венесуэла, пребывают в состоянии откровенного коллапса но многие балансируют на грани рецессии.
This exception has been challenged in the courts.
Это исключение оспаривалось в судах.
The arguments of protectionists, new and old, are just so many myths that can be successfully challenged.
Аргументами протекционистов, как новых, так и старых, является большое количество мифов, которые можно успешно развенчать.
Manufacturing workers and high tech professionals alike in Europe and America are being challenged by global competition.
Производственным рабочим и профессионалам в области высоких технологий в равной степени в Европе и Америке бросает вызов глобальная конкуренция.
Unlike the previous election cycle (2007 2008), such regime protective rhetorics are seriously challenged by Russian bloggers.
Однако, в отличие от предыдущего цикла (2007 2008), охранительный дискурс всерьез ставится под сомнение российскими блоггерами.
Threats to energy security must be challenged and resolved on a multilateral basis, with all stakeholders present.
Необходимо бросить вызов угрозам надежности энергоснабжения, и их необходимо решать на многосторонней основе со всеми присутствующими заинтересованными сторонами.
Frequently, during her extensive travels she's been challenged by various marksmen to shoot in competition with her.
Часто, во время своих путешествий... она соревновалась в меткости с различными стрелками.
The Court verdictss of courts and decisions not challenged at in courts are binding in a given case.
Вышеуказанные нормы применяются также в отношении претензий в связи с бездействием государственных органов.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными .
That view was challenged by the discovery of DNA.
Это мнение было оспорено открытием ДНК.
Phoenix unsuccessfully challenged Kelly for the championship at SummerSlam.
На SummerSlam проиграла титульный бой против чемпионки Келли Келли.
In his view, all these ideas challenged God's authority.
По его мнению, все эти идеи оспаривают власть Бога.
This determination has not been challenged in any way.
Это постановление не было каким либо образом оспорено.
The overall admissibility of the communication was not challenged.
Общая приемлемость сообщения не была поставлена под сомнение.
This determination has not been challenged in any way.
Это решение никак не было оспорено.
I do not want to have my opinions challenged.
Я не хочу менять свое мнение.
He was challenged to a duel and he accepted.
Ему был брошен вызов на дуэль, и он согласился.
So people constantly will be challenged by new things.
Новые ситуации постоянно бросают людям вызов.
So we're really challenged on what we're doing there.
Поэтому мы должны решить, что нам с этим делать.

 

Related searches : Are Challenged - Challenged With - They Are Challenged - We Are Challenged - Are Being Challenged - Are Constantly Challenged - Is Challenged With - Are With - Was Challenged - Being Challenged - Get Challenged - Increasingly Challenged - Challenged Trademark