Translation of "are delivered with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are delivered with - translation : Delivered - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Letters are delivered every day. | Письма доставляются каждый день. |
How often are letters delivered here? | Сюда часто приносят письма? |
Are you having the goods delivered? | А закупки вам принесут? |
OGR munitions are delivered by artillery shells. | Доставка боеприпасов ГАС производится при помощи артиллерийских снарядов. |
We delivered Moses and every one with him, | И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. Они перешли по дну моря на другой берег. |
We delivered Moses and every one with him, | И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. |
We delivered Moses and every one with him, | Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним, |
We delivered Moses and every one with him, | Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. |
We delivered Moses and every one with him, | а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли. |
We delivered Moses and every one with him, | Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет), |
We delivered Moses and every one with him, | Мы спасли Моисея и всех, кто был с ним |
The courses are delivered in French and German.http www.ist.lu | Преподавание ведется на французском и немецком языках (см. информацию на сайте http www.ist.lu). |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. | Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен. |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. | Мать носит с тягостью его во чреве И с тягостью на свет выносит. |
These are the ones who are delivered to perdition by their actions. | Такие это те, которые обрекли себя на погибель тем, что они приобрели своим неверием и грехами . |
These are the ones who are delivered to perdition by their actions. | Это те, которые погублены от того, что они приобрели. |
These are the ones who are delivered to perdition by their actions. | Когда же грехи окутают его со всех сторон, никто из творений уже не принесет ему пользу. Ни родственники, ни друзья не станут покровительствовать ему вместо Аллаха и не заступятся за него перед Ним. |
These are the ones who are delivered to perdition by their actions. | И любой выкуп, который предложили бы нечестивцы, чтобы спастись от кары, не будет принят. |
These are the ones who are delivered to perdition by their actions. | Таков удел всех тех, кто обречен на гибель За то, что предварил себе (деяньями своими). |
MOTAPMs delivered from a land based system from less than 500 metres are not considered to be remotely delivered . | МОПП, устанавливаемые с системы наземного базирования с расстояния менее чем 500 метров, не рассматриваются как дистанционно устанавливаемые . |
IPFilter is delivered with FreeBSD, NetBSD, Solaris 10 11. | IPFilter поставляется с FreeBSD, NetBSD и Solaris 10. |
And We delivered Musa and those with him together. | И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. Они перешли по дну моря на другой берег. |
And We delivered Musa and those with him together. | И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. |
And We delivered Musa and those with him together. | Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним, |
And We delivered Musa and those with him together. | Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. |
And We delivered Musa and those with him together. | а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли. |
And We delivered Musa and those with him together. | Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет), |
And We delivered Musa and those with him together. | Мы спасли Моисея и всех, кто был с ним |
In the meantime, the identifiers delivered are kept partly with the NOU and partly in central customs warehouses. | Между тем поставленные идентификаторы частично переданы в НОО, а частично находятся на центральных таможенных складах. |
Politicians are often accused of promising what cannot be delivered. | Политиков часто обвиняют в том, что они обещают в принципе неосуществимые вещи. |
Others are delivered to this historical mountaintop by a cableway. | Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге. |
These data are collected and collated nationally, and delivered annually. | Сбор и сопоставление этих данных происходит на национальном уровне, а их предоставление осуществляется ежегодно. |
I was in the cellar where the bottles are delivered. | Я расставляла бутылки в погребе. |
and We delivered Moses and those with him all together | И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. Они перешли по дну моря на другой берег. |
and We delivered Moses and those with him all together | И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. |
and We delivered Moses and those with him all together | Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним, |
and We delivered Moses and those with him all together | Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. |
and We delivered Moses and those with him all together | а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли. |
and We delivered Moses and those with him all together | Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет), |
and We delivered Moses and those with him all together | Мы спасли Моисея и всех, кто был с ним |
Second, these are skilled interventions, delivered by practitioners with well defined and well regulated professional skills, who are either clinical psychologists or psychiatrists. | Второе заключается в том, что в последнем случае воздействие оказывают профессионалы, имеющие образование клинических психологов или психиатров. |
Product and service are often customised, and are delivered to the customer very fast. | Продукты и услуги часто приспосабливаются к клиентам и очень быстро поставляются им. |
Package delivered. | Посылка доставлена. |
For example, 99 of all income tax forms are delivered online. | Например, 99 деклараций о доходах в стране поступают через Интернет. |
In addition to statements made jointly with other organizations or delivered orally, the main contributions of IFACAT are as follows | 2000 год |
Related searches : Are Delivered - Delivered With - They Are Delivered - Are Being Delivered - Are Already Delivered - Are Delivered Via - Orders Are Delivered - Are Still Delivered - Data Are Delivered - Delivered Complete With - Is Delivered With - Delivered With Delay - Delivered Along With