Translation of "are linked to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Are linked to - translation : Linked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The two are linked.
Обе они взаимосвязаны.
Drug problems are linked to various criminal activities.
Проблемы наркотиков связаны с различными видами преступной деятельности.
The two problems are linked.
Эти две проблемы связаны между собой.
Cigarettes are linked to 85 of lung cancer cases.
Курение связано с 85 случаев рака легких.
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth.
Крайности нищеты неразрывно связаны с крайностями богатства.
Direct costs are directly linked to the cost object.
Категории затрат
Indirect costs are not directly linked to cost objects
Косвенные затраты не связаны напрямую с объектами затрат
These sentences are not directly linked.
Эти предложения не присоединены напрямую.
Reproductive health and poverty are linked
Связь между репродуктивным здоровьем и нищетой
Peace and development are indissolubly linked.
Мир и развитие неразрывно связаны.
Peace and development are closely linked.
Мир и развитие тесно связаны между собой.
Democracy and development, therefore, are linked.
Таким образом, демократия и проблемы развития взаимосвязаны.
So, brain and bar are linked.
Мозг и полоса связаны.
Palatability and digestibility are closely linked.
Аппетитность и перевариваемость тесно связаны.
All of those challenges are inseparably linked.
Все эти аспекты неразрывно связаны друг с другом.
Peace and economic cooperation are intimately linked.
Мир и экономическое сотрудничество тесно связаны.
In El Salvador, documentation activities are closely linked to reintegration programmes.
В Сальвадоре мероприятия по выдаче документов тесным образом связаны с программами реинтеграции.
These differences are closely linked to their individual mandates and constituencies.
Эти различия тесно связаны с конкретными мандатами этих организаций и кругом бенефициариев их деятельности.
These are all linked to the important question of financial mobilization.
Все эти аспекты связаны с важным вопросом мобилизации финансовых средств.
Social and economic problems are closely linked to conflict and unrest.
Социальные и экономические проблемы тесно связаны с конфликтами и беспорядками.
These two approaches are closely linked and are mutually supportive.
Указанные два подхода тесно взаимосвязаны и дополняют друг друга.
America's fiscal and trade deficits are intimately linked.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
Land use and water security are firmly linked.
Землепользование и безопасность воды прочно связаны между собой.
Agriculture and climate change issues are closely linked.
Проблемы сельского хозяйства и изменения климата тесно связаны.
Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой.
Democracy and development are linked in fundamental ways.
quot Демократия и развитие связаны между собой коренным образом.
Often these are linked to collective rights, or rights to land and resources.
Нередко они связаны с коллективными правами или правами на землю и ресурсы.
The various components of the ceiling are linked to this Christian doctrine.
Различные компоненты росписи связаны с этой христианской доктриной.
The hopes and aspirations of millions of people are linked to this.
С этим связаны надежды и чаяния миллионов людей.
Production and supply of illicit narcotic drugs are inextricably linked to demand.
Производство и предложение незаконных наркотических средств неразрывно связаны со спросом.
Questions of peace and security are inextricably linked to issues of development.
Вопросы мира и безопасности неразрывно связаны с вопросами развития.
Lighting levels are linked to a light sensor on the weather station.
Уровень освещения фиксируется световыми датчиками, установленными на метеорологической станции.
The right to stand for election and the right to vote are substantively linked.
Право быть избранным и право голоса, по существу, взаимосвязаны.
These are linked with a strong sense of belonging.
Скорее, они хозяева своей судьбы и пишут собственную историю .
It is logical that those issues are inextricably linked.
По логике эти вопросы неразрывно связаны между собой.
11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked.
11. Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой.
120. Democracy and development are linked in fundamental ways.
120. Демократия и развитие связаны между собой коренным образом.
The two are linked together by intermediaries. quot 31
Оба эти сегмента связаны через посредников quot 31 .
But the risk to EU gas supplies shows that our fates are linked.
Но угроза бесперебойности поставок газа в ЕС показала, что наши судьбы связаны.
Reports on indicators linked to the MTSP are aggregated globally and by region.
Доклады по показателям, связанным с ССП, сводятся воедино по всему миру и по регионам.
Other marks, such as keep dry , are not necessarily linked to transport safety.
Другие знаки, такие, как знак держать сухим не обязательно связаны с обеспечением безопасности перевозки.
The activities are closely linked to those carried out under the other subprogrammes.
Она тесно увязана с деятельностью, осуществляемой в рамках других подпрограмм.
administrative tasks which are directly linked to the implementation of the project.
административные задачи, непосредственно связанные с реализацией проекта.
It is linked to Israel.
Он связан с Израилем.
(Tanaka linked to this tweet)
Танака делает ссылку на этот твит

 

Related searches : Linked To - Are Inextricably Linked - Are Directly Linked - Are Closely Linked - Are Linked Together - Are Not Linked - Prices Are Linked - Linked To Both - Often Linked To - Linked To Cancer - Problems Linked To - Accounts Linked To