Translation of "are linked to" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
The two are linked. | Обе они взаимосвязаны. |
Drug problems are linked to various criminal activities. | Проблемы наркотиков связаны с различными видами преступной деятельности. |
The two problems are linked. | Эти две проблемы связаны между собой. |
Cigarettes are linked to 85 of lung cancer cases. | Курение связано с 85 случаев рака легких. |
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth. | Крайности нищеты неразрывно связаны с крайностями богатства. |
Direct costs are directly linked to the cost object. | Категории затрат |
Indirect costs are not directly linked to cost objects | Косвенные затраты не связаны напрямую с объектами затрат |
These sentences are not directly linked. | Эти предложения не присоединены напрямую. |
Reproductive health and poverty are linked | Связь между репродуктивным здоровьем и нищетой |
Peace and development are indissolubly linked. | Мир и развитие неразрывно связаны. |
Peace and development are closely linked. | Мир и развитие тесно связаны между собой. |
Democracy and development, therefore, are linked. | Таким образом, демократия и проблемы развития взаимосвязаны. |
So, brain and bar are linked. | Мозг и полоса связаны. |
Palatability and digestibility are closely linked. | Аппетитность и перевариваемость тесно связаны. |
All of those challenges are inseparably linked. | Все эти аспекты неразрывно связаны друг с другом. |
Peace and economic cooperation are intimately linked. | Мир и экономическое сотрудничество тесно связаны. |
In El Salvador, documentation activities are closely linked to reintegration programmes. | В Сальвадоре мероприятия по выдаче документов тесным образом связаны с программами реинтеграции. |
These differences are closely linked to their individual mandates and constituencies. | Эти различия тесно связаны с конкретными мандатами этих организаций и кругом бенефициариев их деятельности. |
These are all linked to the important question of financial mobilization. | Все эти аспекты связаны с важным вопросом мобилизации финансовых средств. |
Social and economic problems are closely linked to conflict and unrest. | Социальные и экономические проблемы тесно связаны с конфликтами и беспорядками. |
These two approaches are closely linked and are mutually supportive. | Указанные два подхода тесно взаимосвязаны и дополняют друг друга. |
America's fiscal and trade deficits are intimately linked. | Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. |
Land use and water security are firmly linked. | Землепользование и безопасность воды прочно связаны между собой. |
Agriculture and climate change issues are closely linked. | Проблемы сельского хозяйства и изменения климата тесно связаны. |
Political settlement and economic rehabilitation are closely linked. | Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой. |
Democracy and development are linked in fundamental ways. | quot Демократия и развитие связаны между собой коренным образом. |
Often these are linked to collective rights, or rights to land and resources. | Нередко они связаны с коллективными правами или правами на землю и ресурсы. |
The various components of the ceiling are linked to this Christian doctrine. | Различные компоненты росписи связаны с этой христианской доктриной. |
The hopes and aspirations of millions of people are linked to this. | С этим связаны надежды и чаяния миллионов людей. |
Production and supply of illicit narcotic drugs are inextricably linked to demand. | Производство и предложение незаконных наркотических средств неразрывно связаны со спросом. |
Questions of peace and security are inextricably linked to issues of development. | Вопросы мира и безопасности неразрывно связаны с вопросами развития. |
Lighting levels are linked to a light sensor on the weather station. | Уровень освещения фиксируется световыми датчиками, установленными на метеорологической станции. |
The right to stand for election and the right to vote are substantively linked. | Право быть избранным и право голоса, по существу, взаимосвязаны. |
These are linked with a strong sense of belonging. | Скорее, они хозяева своей судьбы и пишут собственную историю . |
It is logical that those issues are inextricably linked. | По логике эти вопросы неразрывно связаны между собой. |
11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked. | 11. Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой. |
120. Democracy and development are linked in fundamental ways. | 120. Демократия и развитие связаны между собой коренным образом. |
The two are linked together by intermediaries. quot 31 | Оба эти сегмента связаны через посредников quot 31 . |
But the risk to EU gas supplies shows that our fates are linked. | Но угроза бесперебойности поставок газа в ЕС показала, что наши судьбы связаны. |
Reports on indicators linked to the MTSP are aggregated globally and by region. | Доклады по показателям, связанным с ССП, сводятся воедино по всему миру и по регионам. |
Other marks, such as keep dry , are not necessarily linked to transport safety. | Другие знаки, такие, как знак держать сухим не обязательно связаны с обеспечением безопасности перевозки. |
The activities are closely linked to those carried out under the other subprogrammes. | Она тесно увязана с деятельностью, осуществляемой в рамках других подпрограмм. |
administrative tasks which are directly linked to the implementation of the project. | административные задачи, непосредственно связанные с реализацией проекта. |
It is linked to Israel. | Он связан с Израилем. |
(Tanaka linked to this tweet) | Танака делает ссылку на этот твит |
Related searches : Linked To - Are Inextricably Linked - Are Directly Linked - Are Closely Linked - Are Linked Together - Are Not Linked - Prices Are Linked - Linked To Both - Often Linked To - Linked To Cancer - Problems Linked To - Accounts Linked To