Translation of "are no longer" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We are no longer young. | Мы больше не молоды. |
), but are no longer utilized. | ) и травянистые растения. |
You are no longer governor. | Вы больше не губернатор, помните? |
Listen, Walter, you are no longer my husband and no longer my boss. | Значит так, Уолтер, ты больше не мой муж,.. |
You are no longer a child. | Ты уже не ребёнок. |
Are you no longer in pain? | У тебя больше ничего не болит? |
Are you no longer in pain? | Вам уже не больно? |
Are you no longer in pain? | Тебе уже не больно? |
Are you no longer in pain? | У тебя уже ничего болит? |
You are no longer welcome here. | Тебе здесь больше не рады. |
You are no longer welcome here. | Вам здесь больше не рады. |
My parents are no longer living. | Моих родителей уже нет в живых. |
Half measures are no longer viable. | Полумеры более нежизнеспособны. |
You are no longer a marketer. | Ты больше не Маркетолог. |
His reserves are no longer gold. | Его запасы являются не больше золото. |
Eyeglasses are no longer a necessity | Времена, когда очки были необходимостью, относятся к прошлому |
You are no longer my son. | Ты больше мне не сын! |
You are no longer a prisoner. | Почему меня держат здесь пленником? |
No longer pipe, no longer dance. | Изжил нужду, забыл и дружбу. |
No longer pipe, no longer dance. | Пироги со стола, друзья со двора. |
No longer pipe, no longer dance. | Музыка остановилась, кончились танцы. |
No longer are all US citizens Americans. | Теперь не все граждане Соединенных Штатов американцы. |
Their blanket denials are no longer credible. | Их туманные отговорки больше не вызывают доверия. |
Besides, heroes are no longer needed here. | Кроме того, герои здесь больше не нужны. |
You are no longer a mere child. | Ты уже не просто ребёнок. |
Women's issues are no longer gender specific | Женский вопрос касается уже не только женщин |
Tom and Mary are no longer together. | Том и Мэри больше не вместе. |
Tom and I are no longer together. | Мы с Томом уже не вместе. |
He and Jones are no longer partners. | В настоящее время Монтгомери и Джонс расстались. |
However, appeals alone are no longer sufficient. | Однако одних призывов более недостаточно. |
You are no longer a UX designer. | Ты больше не разработчик UX. |
Renewables are no longer a fringe activity. | Возобновляемые источники энергии это больше не периферия. |
Answers from yesterday are no longer relevant. | Решения прошлого больше не работают. |
Jemima truth I'm not worthy I'm not no longer pray no longer wants anything no longer really no longer welcomes modest | Джемайма правде, я не заслуживаю, я не прошу вас, не спрашивать ничего не Больше не благословляет не очень скромной |
Moreover, Europe s problems are no longer its own. | Более того, проблемы Европы уже касаются не только ее. |
Those are questions Lamb can no longer answer. | Это вопросы, на которые Ламб больше не сможет ответить. |
Tom and Mary are no longer in Boston. | Том и Мэри больше не в Бостоне. |
Tom and Mary are no longer in Boston. | Том и Мэри уже не в Бостоне. |
Tom and Mary are no longer in Boston. | Тома и Мэри уже нет в Бостоне. |
Tom and Mary are no longer a couple. | Том и Мэри уже не вместе. |
You are no longer marked as being away. | Вы больше не отмечены как отсутствующий. |
No longer are the crowd watching the criminal. | Толпа более не наблюдает за преступником. |
We are no longer limited to rectangular marquees. | Мы больше не ограничены прямоугольными рамками. |
Size and scale are no longer the same. | Размер и масштаб изменились. |
We are no longer in Turkish territorial waters! | Мы вышли из территориальных вод Турции. |
Related searches : No Longer - No Longer Sustainable - No Longer Occurs - No Longer Want - No Longer Seem - No Longer Continue - No Longer Afford - No Longer Operating - No Longer Provided - No Longer Justified - Becomes No Longer - No Longer Willing - No Longer Offered - No Longer Common