Translation of "are not justified" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Requests that are not properly justified are rejected.
Необоснованные надлежащим образом заявки отклоняются.
Nevertheless, I believe that these claims are not justified.
Тем не менее я считаю, что эти претензии недостаточно обоснованны.
Requests are justified
просьбы обоснованы
Are such fears justified?
Оправданы ли подобные страхи?
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
Invading Iraq could not be similarly justified.
Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя.
However, concern about populist policies is not fully justified.
Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
However, concern about populist policies is not fully justified.
Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских каудильо предводителей прошлого.
The posts to be re justified are as follows
Повторное обоснование должно быть представлено по следующим должностям
One line captions are centered, multi line left justified
Однострочные надписи центрируются, многострочные выравниваются по левому краю
Unfortunately, events have not yet justified many of these hopes.
К сожалению, развитие событий пока не оправдывает многих из этих надежд.
On a twig sodomizing justified was not buried with him.
На ветке насиловали оправдано не была похоронена вместе с ним. Неуважительно отозвался?
The concerns expressed by international human rights groups are justified.
Озабоченность, проявленная международ ными группами по защите прав человека оправдана.
In Australia's view, such laws and measures are not justified by the principles of international law and comity.
С точки зрения Австралии, такие законы и меры не подлежат оправданию принципами международного права и взаимного признания прав и обычаев.
Violence and terrorism could not, and should not, be justified under any circumstances.
Насилие и терроризм не могут и не должны оправдываться ни при каких обстоятельствах.
Our fears are becoming justified we are quickly approaching the image of Turkmenbashi.
Опасения оправдываются мы стремительно приближаемся к имиджу Туркменбаши.
More justified Rabbi Akiva's female Rabbi Akiva worried that even before the couple quarreled are not Itgno each other.
Более оправданным рабби Акивы женщина рабби Акива обеспокоены тем, что еще до того, пара поссорилась не Itgno друг с другом.
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe.
Поистине, те, относительно которых обязательно неизменно слово Господа твоего (о, Пророк) (что Он лишил их Своего милосердия), не уверуют они,
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe.
Поистине, те, над которыми оправдалось слово твоего Господа, не уверуют,
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe.
Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют,
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe.
Те, на сердца которых Аллах наложил печать неверия из за их упорства и пристрастия, никогда не уверуют, сколько бы ты их ни убеждал,
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe.
Воистину, те, о которых подтвердилось слово Аллаха, не уверуют,
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe.
И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe.
Те, которым должно было принять слово Господа твоего, не уверуют,
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified.
К сожалению, впоследствии мы обнаружили, что наши ожидания не оправдались.
But there are many (men) on whom the punishment is justified.
Никто не окажет почтения тому, кого унизит Аллах. Воистину, Аллах поступает так, как пожелает.
But there are many (men) on whom the punishment is justified.
А многие из них заслуживают мучений.
Is it justified?
Оправдано ли это?
This is justified.
Это оправдано.
That's totally justified.
Это совершенно оправдано.
and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
(потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
This is not justified by the Covenant, which does not limit the concept of minority to those who are nationals of the State concerned.
Это не оправдывается Пактом, в котором концепция меньшинств не сводится к лицам, имеющим гражданство соответствующей страны.
And it just is justified, because it can not identify the suspects.
И он просто оправдывается, потому что не может определить подозреваемых.
but I refuse to say if my jealousy was justified or not.
Я так сказал?
Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted.
Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем.
Honor killings of Iraqi women are justified by alleged promiscuity or adultery.
ampquot Убийства честиampquot , жертвами которых становятся иракские женщины, оправдываются якобы распущенностью и супружеской неверностью.
Her apprehensions were justified.
Её опасения были оправданы.
Clearly a justified killing.
Ясно, это была самозащита.
It was quite justified.
Я сделал то, что должен был.
But where the judicial proceedings are unduly delayed, a constraint upon the right to leave the country is thus not justified.
Однако, когда судебное разбирательство неоправданно задерживается, ограничение права покидать свою страну не является обоснованным.
But where the judicial proceedings are unduly delayed, a constraint upon the right to leave the country is thus not justified.
Однако, когда судебное разбирательство неоправданно затягивается, ограничение права покидать свою страну не является обоснованным.
Having a cross on the wall is not even justified in the Bible.
Наличие креста на стене даже не оправдано в Библии.
There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath.
Каждый (из тех народов) отвергал не признавал посланников (Аллаха), и постигло же (их) Мое наказание!
There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath.
Всякий считал лжецами посланников, и оправдалось Мое наказание!

 

Related searches : Not Justified - Are Justified - Was Not Justified - Is Not Justified - Justified Or Not - Are Justified With - Are Not - Justified Reason - Well Justified - Justified Alignment - Was Justified - Legally Justified