Translation of "are not justified" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Requests that are not properly justified are rejected. | Необоснованные надлежащим образом заявки отклоняются. |
Nevertheless, I believe that these claims are not justified. | Тем не менее я считаю, что эти претензии недостаточно обоснованны. |
Requests are justified | просьбы обоснованы |
Are such fears justified? | Оправданы ли подобные страхи? |
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. | и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий. |
Invading Iraq could not be similarly justified. | Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя. |
However, concern about populist policies is not fully justified. | Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. |
However, concern about populist policies is not fully justified. | Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских каудильо предводителей прошлого. |
The posts to be re justified are as follows | Повторное обоснование должно быть представлено по следующим должностям |
One line captions are centered, multi line left justified | Однострочные надписи центрируются, многострочные выравниваются по левому краю |
Unfortunately, events have not yet justified many of these hopes. | К сожалению, развитие событий пока не оправдывает многих из этих надежд. |
On a twig sodomizing justified was not buried with him. | На ветке насиловали оправдано не была похоронена вместе с ним. Неуважительно отозвался? |
The concerns expressed by international human rights groups are justified. | Озабоченность, проявленная международ ными группами по защите прав человека оправдана. |
In Australia's view, such laws and measures are not justified by the principles of international law and comity. | С точки зрения Австралии, такие законы и меры не подлежат оправданию принципами международного права и взаимного признания прав и обычаев. |
Violence and terrorism could not, and should not, be justified under any circumstances. | Насилие и терроризм не могут и не должны оправдываться ни при каких обстоятельствах. |
Our fears are becoming justified we are quickly approaching the image of Turkmenbashi. | Опасения оправдываются мы стремительно приближаемся к имиджу Туркменбаши. |
More justified Rabbi Akiva's female Rabbi Akiva worried that even before the couple quarreled are not Itgno each other. | Более оправданным рабби Акивы женщина рабби Акива обеспокоены тем, что еще до того, пара поссорилась не Itgno друг с другом. |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | Поистине, те, относительно которых обязательно неизменно слово Господа твоего (о, Пророк) (что Он лишил их Своего милосердия), не уверуют они, |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | Поистине, те, над которыми оправдалось слово твоего Господа, не уверуют, |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | Те, на сердца которых Аллах наложил печать неверия из за их упорства и пристрастия, никогда не уверуют, сколько бы ты их ни убеждал, |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | Воистину, те, о которых подтвердилось слово Аллаха, не уверуют, |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось, |
Those against whom your Lord s Word is justified will not believe. | Те, которым должно было принять слово Господа твоего, не уверуют, |
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified. | К сожалению, впоследствии мы обнаружили, что наши ожидания не оправдались. |
But there are many (men) on whom the punishment is justified. | Никто не окажет почтения тому, кого унизит Аллах. Воистину, Аллах поступает так, как пожелает. |
But there are many (men) on whom the punishment is justified. | А многие из них заслуживают мучений. |
Is it justified? | Оправдано ли это? |
This is justified. | Это оправдано. |
That's totally justified. | Это совершенно оправдано. |
and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. | и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий. |
(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified. | (потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут, |
This is not justified by the Covenant, which does not limit the concept of minority to those who are nationals of the State concerned. | Это не оправдывается Пактом, в котором концепция меньшинств не сводится к лицам, имеющим гражданство соответствующей страны. |
And it just is justified, because it can not identify the suspects. | И он просто оправдывается, потому что не может определить подозреваемых. |
but I refuse to say if my jealousy was justified or not. | Я так сказал? |
Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted. | Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем. |
Honor killings of Iraqi women are justified by alleged promiscuity or adultery. | ampquot Убийства честиampquot , жертвами которых становятся иракские женщины, оправдываются якобы распущенностью и супружеской неверностью. |
Her apprehensions were justified. | Её опасения были оправданы. |
Clearly a justified killing. | Ясно, это была самозащита. |
It was quite justified. | Я сделал то, что должен был. |
But where the judicial proceedings are unduly delayed, a constraint upon the right to leave the country is thus not justified. | Однако, когда судебное разбирательство неоправданно задерживается, ограничение права покидать свою страну не является обоснованным. |
But where the judicial proceedings are unduly delayed, a constraint upon the right to leave the country is thus not justified. | Однако, когда судебное разбирательство неоправданно затягивается, ограничение права покидать свою страну не является обоснованным. |
Having a cross on the wall is not even justified in the Bible. | Наличие креста на стене даже не оправдано в Библии. |
There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath. | Каждый (из тех народов) отвергал не признавал посланников (Аллаха), и постигло же (их) Мое наказание! |
There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath. | Всякий считал лжецами посланников, и оправдалось Мое наказание! |
Related searches : Not Justified - Are Justified - Was Not Justified - Is Not Justified - Justified Or Not - Are Justified With - Are Not - Justified Reason - Well Justified - Justified Alignment - Was Justified - Legally Justified