Translation of "are residing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Such advisors are now residing in all state universities.
Такие советники в настоящее время работают во всех государственных университетах.
Those illegally entering or residing in Turkey are deported.
Лица, нелегально въезжающие в Турцию или проживающие в этой стране, подлежат депортации.
Today there are 140,000 foreign born people residing in Finland.
С 1917 по 1939 в Финляндии осело около 44 000 беженцев.
They are residing in the person who is designing that form.
Источником решения, например, являлся тот, кто составил форму вопроса.
There are some 350 elderly Jews currently residing in Beth Shalom.
В нём в данный момент живут около 350 евреев преклонного возраста.
All are believed to involve individuals residing outside of Timor Leste.
Во всех этих ходатайствах речь вроде бы идет о лицах, проживающих за пределами Тимора Лешти.
They are residing in the person who is designing that form.
Источником решения, например, являлся автор опросника.
Residing in Tenma, Osaka
Живете в Тенме, что в Осаке.
...residing at 22, Bourdonnais St,
Проживает на улице Бурдонэ, дом двадцать два. Заявляет нам...
In addition, there are approximately 450 nuns, generally older women who are widowed, residing in temples throughout the country.
Кроме того, есть около 450 монахинь, как правило, пожилые женщины и вдовы, проживающих в храмах по всей стране.
They are Sri Lankan nationals, currently residing in Switzerland and awaiting deportation to Sri Lanka.
Они являются гражданами Шри Ланки, в настоящее время проживающими в Швейцарии и ожидающими депортации в Шри Ланку.
What this is actually saying is that much of these decisions are not residing within us.
Но, обсуждавшиеся выше исследования говорят о том, что значительная часть наших решений исходит не от нас.
The Asmat are an ethnic group of New Guinea, residing in the Papua province of Indonesia.
Асмат папуасский народ, проживающий в одноимённом регионе провинции Папуа в Индонезии.
What this is actually saying, is that many of these decisions are not residing within us.
Но, обсуждавшиеся выше исследования говорят о том, что значительная часть наших решений исходит не от нас.
Children of foreign citizens and stateless persons residing in Estonia are also subject to compulsory school attendance.
Дети иностранных граждан и лиц без гражданства, проживающие в Эстонии, также обязаны посещать школу в обязательном порядке.
1. The authors of the communication are E. and A. K., two Hungarian citizens residing in Switzerland.
постановляет следующее 1. Авторами сообщения являются Э. и А.К., граждане Венгрии, проживающее в Швейцарии.
Memed Boran, currently residing in London, says
Мемед Боран (Memed Boran), который в настоящее время проживает в Лондоне, говорит (анг)
This house doesn't have any residing ghosts? !
В этом доме совсем нет призраков?
As of the 2010 census there are 55,274 people, 20,171 households, and 13,252 families residing in the city.
По данным переписи 2010 года в городе проживало 55 274 человека, имелось 20 171 домохозяйство и 13 252 семьи.
The petitioners are Ms. L.R. and 26 other Slovak citizens of Roma ethnicity residing in Dobšiná, Slovak Republic.
и 26 других словацких граждан, принадлежащих к этнической группе рома и проживающих в Добшине, Словацкая Республика.
The Committees are headed by the Deputy Commissioners Additional Deputy Commissioners and are composed of members of minority communities residing in the District.
Комитеты возглавляются заместителями комиссаров вторыми заместителями комиссаров и состоят из членов, принадлежащих к общинам меньшинств, которые проживают в этой области.
45yearsold, residing at number 13, Vico del Piede.
45 лет, проживающий на Вико дель Пьеде 13
As of the census of 2000, there are 500,265 people, 188,935 households, and 127,153 families residing in the county.
По данным переписи населения 2000 года в округе проживало 500 265 человек, 127 153 семьи, насчитывалось 188 935 домашних хозяйств и 199 521 жилой дом.
The petitioners are Ms. L. R. and 26 other Slovak citizens of Roma ethnicity residing in Dobšiná, Slovak Republic.
и 26 других словацких граждан, принадлежащих к этнической группе рома и проживающих в Добшине, Словацкая Республика.
However, internationally recruited staff residing or serving in the country of their nationality are not eligible for expatriate benefits.
Однако набранные на международной основе сотрудники, проживающие или служащие в стране, гражданами которой они являются, не имеют права на пособие на репатриацию.
1. The authors of the communication are K. V. and C. V., two German citizens residing in Merzhausen, Germany.
1. Авторами сообщения являются Кл.Ф. и Кр.Ф., граждане Германии, проживающие в Мерцхаузене, Германия.
In many developed countries, for example, the public believes that there are three times as many immigrants residing in their country as there really are.
Во многих развитых странах, например, общественность считает, что в их стране проживают в три раза больше иммигрантов, чем на самом деле.
Overview There are eight peoples of Europe (defined by their language) with more than 30 million members residing in Europe.
В Европе проживает восемь народов с населением более 30 миллионов русские (ок.
Demographics As of the census of 2000, there are 1,455 people, 342 households, and 298 families residing in the CDP.
По данным переписи населения 2000 года в местности Этет проживало 1455 человек, 298 семей, насчитывалось 342 домашних хозяйств и 367 жилых домов.
Demographics As of the census of 2000, there are 163 people, 62 households, and 43 families residing in the CDP.
По данным переписи населения 2000 года в Кроухарте проживало 163 человека, 43 семьи, насчитывалось 62 домашних хозяйств и 80 жилых домов.
Demographics As of the census of 2000, there are 1,398 people, 515 households, and 402 families residing in the CDP.
По данным переписи населения 2000 года в Олгe проживало 1398 человек, 402 семьи, насчитывалось 515 домашних хозяйств и 553 жилых дома.
Demographics As of the census of 2000, there are 317 people, 106 households, and 76 families residing in the CDP.
По данным переписи населения за 2000 год в Кукуихаэле проживало 317 человек, насчитывалось 106 домашних хозяйств, 76 семей и 124 жилых дома.
Icelandic composers are allowed to collaborate with composers residing abroad and each composer may enter a maximum of three songs.
Исландские композиторы могут сотрудничать с композиторами из других стран и каждый композитор может отправить не более трех своих песен.
Since then, he has returned to residing in Phoenix.
После этого он вернулся обратно в Финикс.
Do not break blocks residing completely on one line.
Не разбивать блоки находящиеся полностью на одной строке.
With the opening of the twelfth refugee camp in May at Gaga, the majority of refugees are now residing in camps.
С открытием в мае двенадцатого лагеря беженцев в Гаге большинство беженцев теперь проживают в лагерях.
Demographics According to the IBGE of 2012, there were 1,861,906 people residing in the city, and 2,283,906 people residing in the Metropolitan Region of Manaus.
По данным Бразильского института географии и статистики в 2012 году в городе проживало 1 861 838 человек, в агломерации 2 283 906.
E.K. Kamwenji is a Kenyan blogging farmer residing in Nyeri.
E.K. Камвенйи кенийский фермер из Ньери, который также ведёт свой блог.
All victims residing in the shelter automatically receive temporary visas.
Все потерпевшие, проживающие в приюте, автоматически получают временные визы.
You would be residing here temporarily as Mr. Bickersteth's guest.
Вы были бы временно проживающих здесь в качестве гостя г н Бикерстет в.
But where Seven Knights go riding In a green oakgrove residing
Но живет без всякой славы, Средь зелёныя дубравы,
Ensure that public educational institutions are open to non citizens and children of undocumented immigrants residing in the territory of a State party
обеспечить, чтобы государственные учебные заведения были доступны для неграждан и детей иммигрантов, не имеющих документов, которые проживают на территории государства участника
The Prosecution has stepped up its tracking activities and has visited a number of African countries where some fugitives are suspected of residing.
Канцелярия Обвинителя активизировала свою деятельность по выслеживанию подозреваемых и обвиняемых, и ее представители посетили ряд тех африканских стран, где, согласно предположениям, проживают некоторые лица, скрывающиеся от правосудия.
Parental benefits are paid to permanent residents of Estonia and to foreigners residing in Estonia on the basis of a temporary residence permit.
Родительские пособия выплачиваются постоянным жителям Эстонии и иностранцам, проживающим в Эстонии на основании временного вида на жительство.
It submits that case law shows that applicants of Dutch nationality, residing in the Netherlands, are also deemed ineligible for child benefit for their foster children who are resident abroad.
Оно отмечает, что юридические прецеденты свидетельствуют о том, что просители, являющиеся гражданами Нидерландов и проживающие на территории этой страны, также не имеют права на получение пособия на своих приемных детей, проживающих за рубежом.

 

Related searches : Currently Residing - Permanent Residing - While Residing - Presently Residing - Is Residing - Residing Abroad - Residing With - Data Residing - Permanently Residing - Formerly Residing - Residing Outside - Foreigner Residing - Residing And Practising - Residing In Germany