Translation of "are worth mentioning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's worth mentioning.
Это стоит упоминания.
Some of these initiatives are worth mentioning
Некоторые из этих инициатив следует отметить особо
Several government supported examples are worth mentioning here.
Здесь стоит упомянуть о нескольких примерах, поддерживаемых правительством.
It's not worth mentioning.
Не стоит и говорить об этом.
It's not even worth mentioning.
Не стоит и говорить об этом.
63. Among the many problems the following are worth mentioning.
63. Среди многочисленных проблем особого упоминания заслуживают следующие.
It's hardly worth mentioning, Mr. Groves.
Это не стоит упоминания, мистер Гровс.
It is worth mentioning that on B.I.G.
Хитом на альбоме стала песня Gravel Pit .
Especially worth mentioning are the summer collections by fashion houses targeting this day.
Интересно, что в этот день многие покупают изделия летних коллекций модных домов.
Steven There are some other sort of iconographic elements that are probably worth just mentioning.
(М) Есть еще несколько иконографических (М) элементов, о которых стоит сказать.
Here, it is worth mentioning the following particular instances
При этом необходимо отметить следующие особенности
Like I haven't got any man worth mentioning again.
Потому что в этот раз, как и тогда, у меня нет стоящего мужчины.
Nothing brilliant worth mentioning... not even in my memoirs!
Чем вы занимаетесь? Ничего особенного. Я не собираюсь говорить об этом даже в моих мемуарах.
He has no family connections or background worth mentioning.
него нет родни и нет биографии как таковой.
However, a few substantive points contained in the replies from Member States are worth mentioning.
Вместе с тем ряд вопросов существа, содержащихся в ответах государств членов, заслуживают упоминания.
A publication worth mentioning is The World Economic Survey A Reader.
Заслуживает упоминания издание quot The World Economic Survey A Reader quot .
A few features about the growth rate of contributions from multilateral sources are worth mentioning (chart 16).
Целесообразно отметить несколько факторов, характерных для темпов роста взносов из многосторонних источников (диаграмма 16).
Also worth mentioning are two organs that were installed in the Mirror Chapel in the 18th century.
Стоит также упомянуть два органа, которые были установлены в Зеркальной часовне в течение XVIII века.
It s worth mentioning that the situation with international driving permits remains contradictory.
Стоит отметить, что ситуация с международными водительскими удостоверениями остается противоречивой.
It s worth mentioning that Interior Ministry officials in Andijan gave no comment.
Стоит отметить, что сотрудники Министерства внутренних дел Андижана до сих пор никак не прокомментировали ситуацию.
It's worth mentioning though that I didn't hate my body or my genitalia.
Всё же, стоит отметить, что я не испытывала ненависти к своему телу и своим гениталиям.
It's worth mentioning that majority of advertisers came to us on their own.
Стоить отметить, что большинство рекламодателей пришли к нам сами.
It is worth mentioning that 14 liaison officers from various countries are posted in Cyprus on a permanent basis.
Стоит отметить, что 14 офицеров связи из различных стран размещены на Кипре на постоянной основе.
To such a criticism, Aristotle's (a Greek philosopher) likely reply is worth mentioning. He said
Аристотель (греческий филосов), скорее всего, ответил бы на это следующим образом
It is worth mentioning that the inefficiency of institutions is not exclusive to local government.
Стоит упомянуть, что неэффективность учреждений не ограничивается местными органами власти.
One issue worth mentioning, with both regional and international implications, is that of narcotic drugs.
Вопросом, о котором стоит упомянуть и который имеет как региональные, так и международные последствия, является вопрос о наркотических веществах.
It is worth mentioning that succession planning is also part of the seven human resources strategies.
Уместно отметить, что планирование замены персонала является также составной частью семи стратегий в области людских ресурсов.
But in his second term, Putin was simply authoritarian, undertaking no economic or social reforms worth mentioning.
Но во время второго срока Путин уже был просто авторитарным, не предприняв ни одной достойной упоминания экономической или социальной реформы.
It is worth mentioning that when the United Nations or the international community are mentioned, many Arab citizens wonder why some resolutions are implemented and others are not.
Следует отметить, что когда речь заходит об Организации Объединенных Наций или о международном сообществе, многие арабские граждане задаются вопросом а почему одни резолюции выполняются, а другие  нет?
It is worth mentioning that persons employed by the State are subject to a social security system that varies from one institution to another.
Следует отметить, что на работников государственных структур распространяется система социального обеспечения, которая варьируется в зависимости от учреждения.
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Прошел ли для человека (некий) срок времени (с момента, когда в нем еще не было духа), (когда) он не был чем то упоминаемым о нем даже не упоминали ?
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Разве прошел над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой.
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
В этой суре Аллах упоминает первый, промежуточный и последний этапы жизни человека. Он упомянул, что до сотворения человека прошел тот долгий срок, когда его не было вообще.
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Прошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности.
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Ужель над человеком не прошел Тот долгий срок, когда он был ничем?
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Проходили ли над человеком пора времени, в которую бы он был чем то недостойным воспоминания?
The lower value in the questionnaire, 8,000 veh day, seems however not to establish any bottlenecks worth mentioning.
Указанная в вопроснике меньшая величина 8 000 транспортных средств в день не создает, как представляется, каких либо узких мест, о которых стоило бы говорить.
103. Lastly, it is worth mentioning that the Government has committed itself to the recommendations of that seminar.
103. В заключение следует упомянуть, что правительство обязалось выполнить рекомендации, вынесенные на этом семинаре.
Now some of this is a difference of opinion. And that's not my main complaint, that's worth mentioning.
Что то из этого разница во мнениях, и это не моя основная жалоба.
It is worth mentioning of course, that one of the platform founders was also Global Voices author Ben Paarman.
Стоит заметить, что один из основателей платформы Бэн Паарман был так же автором Global Voices.
It is worth mentioning that this was not the first time that Iran led negotiations and made such suggestions.
Стоит упомянуть, что Иран не в первый раз возглавляет переговоры и делает подобные предложения.
One in particular is worth mentioning this morning the recommendation for a comprehensive pan United Nations strategy on terrorism.
Упоминания сегодня утром заслуживает, в частности, одно из них рекомендация о разработке всеобъемлющей, единой для всей системы Организации Объединенных Наций стратегии борьбы с терроризмом.
One issue worth mentioning here and which has had both regional and international implications is that of narcotic drugs.
Один вопрос, о котором стоит здесь упомянуть и который оказывает влияние как в региональном, так и в международном плане, это вопрос о наркотиках.
63. It is worth mentioning that southern Sudan is currently exempted from those sections of the 1991 Criminal Act.
63. Следует упомянуть о том, что южные районы Судана в настоящее время исключены из сферы действия указанных разделов принятого в 1991 году закона об уголовных преступлениях.

 

Related searches : Worth Mentioning - Also Worth Mentioning - Nothing Worth Mentioning - Hardly Worth Mentioning - Worth Of Mentioning - Not Worth Mentioning - Is Worth Mentioning - Worth Mentioning Here - Are Worth - You Are Mentioning - Are Worth More - That Are Worth - Are Well Worth - Are Worth Sharing