Translation of "are you been" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
You are late. Where have you been? | Вы опоздали. Где вы были? |
Here you are, I've been expecting you. | А, вот и вы! Припозднились. |
It's been a while. How are you? | Давно не виделись. Как дела? |
There's never been a moment when you haven't been what you really and truly are. | Никогда не было момента, когда бы ты не был тем, чем ты на самом деле являешься. |
Perhaps you are right, I have been selfish. | Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично. |
Perhaps you are right, I have been selfish. | Возможно, ты прав я была эгоисткой. |
You are the man I've been looking for. | Ты мужчина, которого я искала. |
You are the man I've been looking for. | Ты человек, которого я искал. |
Are you deaf? I've been shouting myself silly. | Отчего вы не остановили сразу? |
Have you been told when you are expected to be here? | Тебе сказали, когда тебя здесь ждут? |
Have you been told when you are expected to be here? | Тебе сказали, когда ты должен тут быть? |
Have you been told when you are expected to be here? | Вам сказали, когда вы должны тут быть? |
Have you been told when you are expected to be here? | Вам сказали, когда вас здесь ждут? |
Have you been told when you are expected to be here? | Вам сказали, когда Вас здесь ждут? |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | Разве вам воздается (еще чем либо), кроме того, что вы приобрели? Вам воздается только за ваше неверие. |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | Разве вам воздается не за то, что вы сами приобрели? |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | В День воскресения, когда люди сполна получат воздаяние за совершенные деяния, беззаконникам будет сказано Вкусите вечное наказание, которое не прекратится для вас даже на короткое мгновение! Разве не воздается вам только за неверие и грехи, которые вы совершали? |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | Разве вам не воздается только за то, что вы совершали? . |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | Это воздаяние за то, что вы приобрели в ближайшей жизни! |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | Разве воздается вам не за то, что вы совершали? |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | И не за то ль вам ныне воздается, Что (на земле) себе вы предварили? |
Are you recompensed for aught but that you have been earning?' | Не за то ли только и будет им воздано, что усвоили они себе? |
You are the best thing that's ever been mine | Ты лучшее, что когда либо было у меня. |
What are you doing with what you've been given? | Что ты делаешь с тем, что тебе было дано? |
Perhaps if you'd been then what you are now... | Если бы тогда ты был таким, как сейчас... |
In 1966, she published Where Are You Going, Where Have You Been? | В 1966 увидел свет Where Are You Going, Where Have You Been? |
You are talking as if you had been married a thousand times. | Вы говорите, как будто вы были женаты в тысячу раз. |
It is who you have been taught to believe that you are. | Это тот, кем вас научили себя считать. |
Well, I see you boys are still at it. Where you been? | Привет, привет, вижу мальчики не скучают без нас. |
Good morning. How are you? It's been great, hasn't it? | Доброе утро! Как дела? Вам понравилась конференция? |
It's been raining for days. Are you saying I'm crazy? | Дождь идет уже несколько дней И ты называешь меня сумасшедшим? |
You are convinced that any safety problems have been overcome. | Вы убеждены, что были преодолены любые проблемы безопасности. |
Are you sure there hasn't been a call for me? | Вы уверены, что для меня не было звонка? |
I've been invited out for dinner. Where are you going? | Меня пригласили на ужин сегодня. |
Hey, pal, are you thinking what I think you think I'm thinking, or are you thinking what you thought I've been thinking? Wait, who are you anyway? | Эй, дружище, думаешь ли ты то же, что, по моему, ты думаешь, думаю я, или ты думаешь о том, о чём, по твоему, я думаю? Погоди, а ты вообще кто? |
How are you doing? It's been a long time since I've seen you. | Как дела? Давно не виделись. |
How are you doing? It's been a long time since I've seen you. | Как дела? Давно тебя не видел. |
How are you doing? It's been a long time since I've seen you. | Как дела? Давно вас не видел. |
The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. | И разрешены вам скоты, кроме того (запрещенного), о чем читается вам (в Коране) кроме мертвечины и т.п. . |
The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. | Разрешены вам скоты, кроме того, о чем вам читается. |
The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. | Аллах запретил это людям по Своей милости, дабы очистить их и уберечь от многобожия и неправедных речей. Именно поэтому далее Аллах повелел остерегаться скверны идолов, которых язычники равняют с Аллахом, погружаясь тем самым в самое отвратительное зло. |
The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. | Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам читается. |
The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. | Устраняйтесь от поклонения идолам. Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. |
The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. | Вам дозволено приносить в жертву и употреблять в пищу домашних животных, кроме тех, которые вам перечислены в Коране . |
The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. | Вам разрешено в пищу мясо скота, кроме того, о котором вам уже сказано в этих чтениях. |
Related searches : Are Been - You Are - Are You - Where You Been - How You Been - Had You Been - Have You Been - Are Already Been - Are Been Considered - Are Been Paid