Translation of "area of protection" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is particularly important in the area of worker protection.
Это особенно важно в сфере защиты рабочих.
C. The protection of marine environment and biodiversity in the Area
С. Защита морской среды и биологического разнообразия в Районе
Participation in the drafting of international instruments in the area of physical protection
участие в разработке международных документов в области физической защиты
Fiji has been active in the area of environmental management and protection.
Фиджи принимали активное участие в усилиях в области контроля и защиты окружающей среды.
(Protection and Preservation of the Marine Environment from Activities in the Area)
конкреций в Районе (защита и сохранение морской среды от
The basic rights in the area of child protection guaranteed by Law are
Закон предусматривает защиту детей и гарантирует предоставление следующих основных прав
Socio Economic Benefits of Environment Protection in the ENP Policy Area and Russia
социально экономические преимущества охраны окружающей среды в зоне действия Политики соседства ЕС и в России
Focus area 4 Child protection from violence, exploitation and abuse
Приоритетная область деятельности 4 Защита детей от насилия, эксплуатации и жестокого обращения
Focus area 4 Child protection from violence, exploitation and abuse
Приоритетная цель  цель 4 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия сокращение детской смертности.
Exchange of information with IAEA and countries parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in the area of physical protection
обмен информацией с МАГАТЭ и странами  участницами Конвенции о физической защите ядерного материала в области физической защиты
The protection of civilians is a key area in fulfilling the responsibility to protect .
Защита гражданских лиц  это важная область, где необходимо осуществлять ответственность по защите .
This puts over 2 of the total area of metropolitan France under some level of protection.
Парки занимают 2 территории европейской Франции их посещают 7 миллионов человек в год.
It is also engaged in activities in the area of protection and preservation of the environment.
Он также участвует в деятельности в области защиты и сохранения окружающей среды.
Participation in work organized by IAEA to train specialists in the area of physical protection.
участие в организуемой МАГАТЭ работе по подготовке специалистов в области физической защиты.
The physical protection of the nuclear power plant is a priority area for our Government.
Физическая защита атомной электростанции является приоритетной областью работы нашего правительства.
(80) Orientation advising on environmental protection for communities in the area of the former GDR
80) Специализированные консультационные услуги в области охраны окружающей среды для общин на территории бывшей ГДР
Over 10 per cent of the global forest area is currently under some form of protection (although the impact and effectiveness of such protection varies significantly).
Более 10 процентов площади лесов во всем мире в настоящее время поставлены под тот или иной вид защиты (хотя результативность и эффективность такой защиты существенно варьируется).
Another very important problem area IBS is concerned with is child protection.
Другой весьма важной проблемной областью для МБС является защита детей.
In the Schengen area there are strict requirements relating to data protection.
В Шенгенской зоне действуют строгие правила по защите информации.
OHCHRB continued its activities aimed at reinforcing national capacities in the area of protection of human rights.
ОУВКПЧБ продолжало свою деятельность, направленную на укрепление национального потенциала в области защиты прав человека.
UNHCR also provided training in the area of protection, for people working for non governmental organizations.
УВКБ приступило также к деятельности по обучению оказанию защиты, которая осуществляется для персонала неправительственных организаций.
St Kilda is a Scheduled Ancient Monument, a National Scenic Area, a Site of Special Scientific Interest, and a European Union Special Protection Area.
St Kilda is a Scheduled Ancient Monument, a National Scenic Area, a Site of Special Scientific Interest, and a European Union Special Protection Area.
After India's independence in 1947, the area was part of the kingdom of Sikkim under the protection of India.
При провозглашении независимости Индии (1947) Восточный Сикким вошёл в королевство Сикким под протекторатом Индии.
Protection including actions to shield the vulnerable area or activity from the impacts of climate change and
b) защита включая действия по ограждению уязвимого района или уязвимых видов деятельности от последствий изменения климата
(79) Orientation advising on environmental protection for small and medium sized companies (area of the former GDR)
79) Специализированные консультационные услуги в области охраны окружающей среды для мелких и средних компаний (территория бывшей ГДР)
The Agency is conducting a valuable programme in the area of the safety of nuclear installations and radiation protection.
Агентство осуществляет ценную программу в области безопасности ядерных установок и защиты от радиации.
The Rio Summit was a watershed for unprecedented partnership and international cooperation in the area of environmental protection.
Встреча на высшем уровне в Рио де Жанейро была вехой беспрецедентного партнерства и международного сотрудничества в области защиты окружающей среды.
By 1993, over 150 projects in the area of environmental protection had been carried out within this programme.
К 1993 году в рамках этой программы было реализовано свыше 150 проектов в области охраны окружающей среды.
The sources of law that the report refers to will strengthen the national legislation of States in the area of child protection.
Источники права, на которые содержатся ссылки в докладе, укрепят национальные законодательства государств в области защиты детей.
It was first established as a nature protection area, but was later named a national park.
Вначале он имел статус природоохранной зоны, потом был преобразован в национальный парк.
Paragraph 10 The ICRC believes that the definition of perimeter marked area (PMA) will provide little protection to civilian populations.
Пункт 10 МККК полагает, что определение района с обозначенным периметром (РОП) обеспечит мало защиты гражданским контингентам.
Moreover, the Covenant had been invoked in order to fill gaps in the Constitution in the area of judicial protection.
Кроме того, положения Пакта применяются, с тем чтобы заполнить в конституции пробелы в вопросах судебной защиты.
Absence of protection of labour laws to agricultural labour, the area where most women workers are active, also needs to be considered.
Требует рассмотрения и проблема отсутствия защиты со стороны трудового законодательства сельскохозяйственного труда, где работает большинство женщин.
She will provide protection to the young for about a year if they remain in the area.
Если детёныши остаются поблизости, она в течение года даёт им защиту.
Peru has also moved towards revising its laws to accord greater protection to children in this area.
38. Перу также идет по пути пересмотра своего законодательства для усиления защиты детей в этой области.
Protection advisers are supporting the work of United Nations military observers and the Area Joint Military Committees to end this practice.
Консультанты по вопросам защиты оказывают поддержку работе военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и региональных совместных военных комитетов, направленной на прекращение этой практики.
Positive developments were noted in the area of regional cooperation and commitment to reinforce the protection framework for refugees in Africa.
Что касается регионального сотрудничества и обязательства укреплять рамки защиты для беженцев в Африке, то здесь были отмечены позитивные изменения.
Protection refers to the construction of site specific features such as sea walls, dykes, dunes and vegetation to protect the area.
Защита означает сооружение специфических для данной местности объектов, таких, как морские дамбы, плотины, дюны и
We should further strengthen our counter terrorism partnership with the United States, including in the area of data sharing and protection.
На) не А б х А д З ) А п р А д А Я ж а т ь у к р е п Я е н З е п р А т З в А те р р А р З с т З ч ес к А г А партнерства с С А е д З не н н 6 ) З Штата)З, в т А ) ч З с Я е в А б Я а с т З перед а ч З З за щ З т 6 З н у А р ) а З З .
Further details were sought on the initiatives foreseen in the area of vocational training and employment and in the area of environmental protection, particularly as related to World Bank activities in this field.
Были запрошены дополнительные подробности инициатив, предусматриваемых в области профессиональной подготовки и занятости и в области охраны окружающей среды, особенно в преломлении мероприятий Всемирного банка в данной сфере.
International Protection Including Through Complementary Forms of Protection
в том числе с помощью дополнительных форм защиты
In accordance with the Constitution of Bosnia and Herzegovina, all competencies in the area of organization of health protection are at the Entities' level.
В соответствии с Конституцией Боснии и Герцеговины все полномочия в области организации здравоохранения находятся на уровне Образований.
In the area of labour protection the legal acts of Latvia are harmonised with the requirements of the European Union by transposing EU Directives.
Вместе с тем тот факт, что довольно часто несчастные случаи случаются с работниками в возрастной группе 26 40 лет и 41 55 лет, возможно, объясняется тем обстоятельством, что на эти возрастные группы приходится большая часть работающих.
Protection concerns should be incorporated into concepts of operations so that the provision of area security can be better linked to humanitarian priorities.
Задачи обеспечения защиты и охраны надлежит включить в концепции операций для того, чтобы теснее увязать обеспечение безопасности в том или ином районе с гуманитарными приоритетами там.
In the area of coastal zone management, the IPCC has identified opportunities for all three types of adaptive responses retreat, protection and accommodation.
31. Что касается рационального управления прибрежными зонами, то МГЭИК определил перспективы для всех трех видов адаптационного реагирования ухода, защиты и приспособления.

 

Related searches : Protection Area - Area Protection - Environmental Protection Area - Nature Protection Area - Landscape Protection Area - Special Protection Area - Water Protection Area - Explosion Protection Area - Of Protection - Area Of - Protection Of Safety - Rate Of Protection - Kind Of Protection - Protection Of Knowledge