Translation of "area under cultivation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Area under cultivation - translation : Cultivation - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of the 380,000 hectares under cultivation in 1995, 20.8 was under permanent cultivation and 79.2 under rotating cultivation. | Из 380 000 гектаров обрабатываемых земель в 1995 году, 20,8 были постоянно обрабатываемые и 79,2 циклически. |
This integrated rural area development programme will not only have positive effects on the socio economic environment but also drastically reduce the area under shifting cultivation. | Такая интегрированная программа развития сельских местностей будет не только положительно влиять на социально экономическое развитие, но также резко сократит области, находящиеся под севооборотом. |
One is the annual assessment of areas under illicit opium poppy cultivation and the estimated yield of that cultivation. | Один из таких элементов предполагает ежегодную оценку площадей, занятых под незаконное выращивание опийного мака, а также его возможного урожая. |
Agricultural lands once ravaged by violence are now under cultivation. | Сельскохозяйственные угодья, где когда то бушевало насилие, сейчас обрабатываются. |
The area under cultivation is less than 600 hectares and employs less than 1,000 persons who produce approximately 2,000 tons of agricultural produce. | На обрабатываемых площадях, занимающих не более 600 гектаров, трудится менее 1000 человек, которые производят около 2000 т сельскохозяйственной продукции. |
Cultivation | Культивация |
Since independence in 1948, the total area under cultivation has increased from to , while the number of agricultural communities has increased from 400 to 725. | После провозглашения независимости в 1948 году, количество обрабатываемых земель увеличилось с 1 650 km2 до 4 300 km2, а количество сельскохозяйственных поселений увеличилось с 400 до 725. |
In 1996, cultivation of the spring crops was planned for this area (barley and oats). | В 1996 году было решено культивировать весенние зерновые (ячмень и овес). |
Mass cotton cultivation in Central Asia began under the Russian Empire and accelerated under the Soviet Union. | Массовое выращивание хлопка в Центральной Азии началось во времена Российской империи и ускорилось в Советском Союзе. |
Area Under Graph | Площадь под графиком |
illicit cultivation | на ликвидацию незаконных посевов |
It is grown in 38 of the land under cultivation in the county. | Высота 50 м, является одним из самых высоких в стране. |
C. Rice Cultivation | C. Выращивание риса |
Sugar beet cultivation | Производство сахарной свеклы |
The harvest for 1993 and 1994 may thus be much lower than initially expected owing to the substantial reduction of the area under cultivation during the 1993 planting season. | Таким образом, урожай в 1993 и 1994 годах может оказаться намного ниже первоначально ожидавшихся показателей из за значительного сокращения возделываемых площадей во время посевной в 1993 году. |
My farm covers an area of 10 dunums, of which three dunums are reserved for cultivation in greenhouses. | Мой участок занимает площадь в 10 дунамов, из которых 3 дунама отведены под теплицы. |
Thus, the land area used for cultivation of illicit narcotic plants was expanded to 16,000 hectares in 1987. | В результате, площади, занятые под возделывание незаконных наркотикосодержащих культур, в 1987 году расширились до 16 тысяч гектаров. |
Orchids Care and Cultivation. | Orchids Care and Cultivation. |
Rapanarivo Cultivation W. Röösli. | Rapanarivo Cultivation W. Röösli. |
Cultivation, production and manufacture | выращивание культур и производство наркотиков |
Land under cultivation is 68 per cent of the total and fields are 32 per cent. | Культивируемые земли составляют 68 от общих угодий, а поля 32 . |
This, in fact, explains why the majority of areas under cultivation are found in poor countries. | Этим фактически объясняется причина того, что большинство районов возделывания находится в бедных странах. |
In turn, it limits the areas under cultivation. quot (Anonymous witness No. 5, A AC.145 RT.608) | В свою очередь это ведет к ограничению возделываемых площадей quot . (Анонимный свидетель 5, А АС.145 RT.608) |
So he moved back to the farm, and, long story short, they now have seven acres under cultivation. | Вот он и переехал назад на ферму, и, не вдаваясь в подробности, у них сейчас возделано семь акров. |
Lebanon has duly sought to discharge its obligations in the area of combating the illicit cultivation, manufacture and trafficking of narcotic drugs. | Ливан стремится должным образом выполнять свои обязательства в области борьбы с незаконным выращиванием, производством и оборотом наркотиков. |
Cultivation has well nigh exterminated it. | Выращивание имеет почти уничтожили его. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Ваши жёны нива для вас, где вы культивируете ваш посев потомства. Они ваше поле, где вы культивируете свои чувства и любовь, направленные на достижение цели, ожидая удовольствия и удовлетворения. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Ваши жены Ваша пашня где вы сеете семена потомства . Приходите на вашу пашню, когда возжелаете. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Для вас супруги ваши нива, И вы на свою ниву приходите, Когда желание в вас есть Но перед этим вы для душ своих Какую либо благость уготовьте. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Жёны ваши нива для вас ходите на ниву вашу, когда захотите, но предварительно делайте что либо и в пользу душ ваших. |
In total, the area of went under water. | Под водой оказалась площадь 32 000 га. |
Just under half the municipal area is wooded. | Входит в состав района Бернкастель Витлих. |
Further activities in this area are under preparation. | В настоящее время разрабатываются дальнейшие мероприятия в этой области. |
International limitation and monitoring of licit cultivation, | Международные ограничения и мониторинг законного культивирования, производства |
Section III Information relating to the area under application | Раздел III Информация о заявочном районе |
And also, the area under this curve is 1600. | И площадь под кривой равна 1600. |
And why is it the area under the curve? | И почему это площадь под кривой? |
Grape vines were brought here by the Roman legion of Emperor Marcus Aurelius, who regarded the area of Pálava as suitable for cultivation of wine. | Виноград сюда принесли еще римские легионы императора Марка Аврелия, который считал область Палавы подходящей для выращивания вина. |
41. A third key element in dealing with illicit cultivation is the upholding of the relevant national laws prohibiting such cultivation. | 41. Третий ключевой элемент борьбы с незаконным выращиванием культур заключается в принятии соответствующих национальных законов, запрещающих такое выращивание. |
Also cattle raising and cultivation of traditional crops. | Район основных лесных запасов страны, располагающий условиями для животноводства и выращивания традиционных культур. |
Make enough money from seed for farming equipment, then I'II put all our land under cultivation and make Brentwood hall seIfsustaining again. | Заработаю денег для закупки техники, затем вложу все силы на культивирование... и сделаю Брентвуд Холл снова приносящим доход. |
It is situated in Mzimba District, in the center of an agricultural region, and the area surrounding the city specializes in tea, rubber, and coffee cultivation. | Находится в центре сельскохозяйственного региона, на окружающих город территориях выращивается чай, кофе и каучуконосы. |
Intensive road construction is already under way in that area. | В настоящее время в этом районе уже ведется интенсивное дорожное строительство. |
Soybean cultivation The cultivation of soybeans began in the eastern half of northern China by 2000 BC, but is almost certainly much older. | Культивирование сои Выращивание сои началось в восточной части северного Китая около 2000 года до н. э., а возможно и намного раньше. |
Related searches : Under Cultivation - Cultivation Area - Land Under Cultivation - Area Under Investigation - Area Under Study - Area Under Review - Under Eye Area - Area Under Consideration - Area Under Vines - Soil Cultivation - Plant Cultivation - Image Cultivation - Self-cultivation