Translation of "areas of synergy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, areas of synergy and convergence have been sought between projects within each individual programme.
Кроме того, в рамках каждой конкретной программы изыскивались возможности конвергенции проектов.
Promotion of synergy
В. Поощрение синергизма
Synergy
Synergy
(a) Drive synergy and integration among all areas sales, fund raising, corporate alliances and communication.
a) обеспечение взаимодополняемости и интеграции во всех областях продаж, сбора средств, корпоративного партнерства и коммуникаций.
International Synergy Institute
Международный синергический институт
National synergy workshops A national synergy workshop was organized in Kyrgyzstan in 2004.
Национальные рабочие совещания по вопросам синергизма в 2004 году в Кыргызстане было организовано национальное рабочее совещание по вопросам синергизма.
B. Collaboration and synergy
B. Сотрудничество и совместные действия
Ongoing activities and possible synergy
С. Текущая деятельность и возможное взаимодействие
Synergy with other environmental objectives
Синергизм с другими экологическими целями
International Synergy Institute, United States
Международный институт синергии, Соединенные Штаты
This means there's food synergy.
Это значит, что существует синергия продуктов питания.
(a) Determination of opportunities for synergism among conventions, and the identification of specific areas and criteria for project development and assessment in which synergy would be appropriate.
a) определение возможностей для достижения синергизма между органами конвенций и определение конкретных областей и критериев для разработки и оценки проектов, в которых такой синергизм целесообразен
It is a synergy of Latvian produce and Mediterranean cuisine.
Это синергия латвийских продуктов и средиземноморской кухни.
A graphical interface for easily configuring Synergy
Графический интерфейс для простой настройки Synergy
Alternative models do not provide that synergy.
Альтернативные модели не предусматривают такой связи.
Synergy within the Convention and other MEAs
Синергизм в рамках самой Конвенции и с другими МПА
In response, a paper was prepared describing possible areas for future collaboration, including on issues relating to capacity building, technical advice, synergy and adaptation.
В этой связи был подготовлен документ с описанием возможных областей для будущего сотрудничества, в том числе по вопросам, относящимся к укреплению потенциала, техническим консультациям, налаживанию синергизма и адаптации.
Completed and ongoing work under the work programme of the Least Developed Countries Expert Group Promoting synergy among multilateral environmental agreements, and regional synergy Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference mandates the group to promote synergy among multilateral environmental agreements.
В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН уполномочена поощрять синергизм между многосторонними природоохранными соглашениями.
Synergy between development actors and harmonization between donors.
a) формирование партнерства
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
Lessons learned and possible synergy with ongoing activities
Полученные уроки и возможное взаимодействие с текущей деятельностью
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted.
Необходимо укреплять плодотворное взаимодействие с Маврикийской стратегией.
Eastern Partnership and the Black Sea Synergy initiatives (
Европейская политика соседства (2006 г.) Будущее политики Северного измерения (2006 г.) Гражданское общество Беларуси (2006 г.)
The Dialogue focused on creating synergy in the implementation of housing rights.
В рамках диалога самое пристальное внимание уделялось применению синергетического подхода для целей осуществления прав на жилище.
The subcommittee operates on the principle of synergy from multi stakeholders partnerships.
Деятельность Подкомитета основана на принципе партнерского взаимодействия с многими заинтересованными сторонами.
There is room for more synergy between regional programmes.
Существуют возможности для повышения взаимоусиливающего взаимодействия региональных программ.
(a) Tapping the synergy between population and development initiatives
а) Использование синергической взаимосвязи между инициативами в области народонаселения и инициативами в области развития
Japan is determined to work to enhance that synergy.
Япония исполнена решимости работать в направлении повышения уровня такого синергизма.
And in the same community, this is business synergy.
В той же общине это взаимодействие предпринимателей.
The Board is glad to report that, in the matter of implementation of recommendations as well as in other areas, synergy has continued to be fully achieved with the Office of Internal Oversight Services.
Комиссия с удовлетворением сообщает, что в вопросах выполнения рекомендаций, а также в других областях по прежнему обеспечивается всестороннее согласование деятельности с Управлением служб внутреннего надзора.
On many issues, our two organizations work in close synergy.
Наши две организации тесно сотрудничают в разрешении многих вопросов.
The group agreed to explore synergy with existing regional networks and to revisit the promotion of regional synergy during the NAPA implementation phase once a sufficient number of NAPAs have been finalized.
Группа постановила изучить возможности для налаживания синергизма с действующими региональными сетями и вновь обратиться к вопросу о поощрении регионального синергизма на этапе осуществления НПДА после того, как будет завершена подготовка достаточного числа НПДА.
The Kyrgyzstan workshop was one of several national synergy forums organized in recent years.
Рабочее совещание в Кыргызстане было одним из нескольких национальных форумов по вопросам синергизма, организованных в последние годы.
(b) Development of mechanisms for synergy between the UNCCD and other conventions and organizations.
b) разработка механизмов достижения синергизма между КБОООН и другими конвенциями и организациями.
Above all, we must take advantage of the potential synergy between the two organizations.
Прежде всего, мы должны воспользоваться потенциальным синергизмом в деятельности этих двух организаций.
(d) The synergy obtained from linkages with other relevant regional centres
d) синергический эффект, который дают связи с другими соответствующими региональными центрами
Synergy is considered an important and strategic topic for the UNCCD.
Синергизм считается одним из важнейших и стратегически важных вопросов для КБОООН.
Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference also mandates the LEG to promote regional synergy.
В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН также уполномочена поощрять региональный синергизм.
UNDP and UNCDF will jointly explore ways of taking advantage of the synergy between the two organizations.
ПРООН и ФКРООН совместно изучат пути выгодного использования синергизма, существующего в работе обеих организаций.
This programme will also include technology, so that synergy can be maximized.
В целях достижения максимального синергетического эффекта в эту программу будут также включены вопросы технологии.
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems.
Секретариат стремится к обеспечению максимальной целостности и синергизма между его информационными системами.
The paper also examines barriers to synergy among MEAs within the NAPA process, and possible action by the LEG to promote synergy in accordance with the COP mandate within the LEG terms of reference.
В этом документе также рассматриваются преграды на пути развития синергизма между МПС в рамках процесса НПДА и возможные меры со стороны ГЭН по поощрению синергизма в соответствии с мандатом КС в рамках круга ведения ГЭН.
Synergy with other related United Nations conventions is also important in the development of the DEP.
Важную роль также играет синергизм с другими соответствующими конвенциями Организации Объединенных Наций при разработке процессов оценки опустынивания (ПОО).
OIOS believes that there should be more synergy between JMAC and PIO functions.
УСВН считает, что ОАГМ и сотрудник по вопросам общественной информации должны более тесно взаимодействовать друг с другом.
Therefore, joint implementation of major environmental conventions can lead to increased synergy and effectiveness, benefiting dryland people.
Поэтому совместное осуществление основных природоохранных конвенций может способствовать усилению синергизма и повышению эффективности на благо населения засушливых районов.

 

Related searches : Level Of Synergy - Areas Of - Synergy Potential - In Synergy - Synergy Tracking - Greater Synergy - Create Synergy - Synergy Creation - Synergy Management - Synergy Opportunities - Synergy Activities - Revenue Synergy - Team Synergy