Translation of "as a dependent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Total assessable payments a dependent spouse spouse nor a (United States dollars) or dependent child dependent child _ | Общая сумма подлежащих налогообложению выплат (в долл. США) Для сотрудников, имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка |
As a result, I became self dependent and quite isolated. | В результате я стала самостоятельной и достаточно замкнутой. |
As a reindeer herder you are very dependent on nature | Как оленевод вы очень зависите от природы |
As a reindeer herder you are very dependent on nature. | Как оленевод вы очень зависите от природы. |
A dependent verb, i.e. | Основано в 1999 году. |
As a result, Russia s leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales. | В результате ведущие фирмы оборонной промышленности России остаются сильно зависимыми от иностранных продаж. |
I'm as dependent as a baby that doesn't know how to get anything except cry for it. | Я как беспомощный ребёнок, который ничего не может сделать, не закричав для этого. |
Even so, the EU remains dependent on France and Germany as a driving force. | Тем не менее, ЕС по прежнему зависит от Франции и Германии как движущей силы. |
These banks are no longer dependent on clever individuals such as a Nathan Rothschild. | Они больше не зависят от таких ярких интеллектуалов, как Натан Ротшильд. |
Food They are dependent on plankton, as well as crustaceans, mollusks and insects. | Розовоухая утка зависит от планктона, а также ракообразных, моллюсков и насекомых. |
However, in cases where buyers and sellers are not equally dependent upon the relationship, the greater vulnerability of the more dependent party can be used as a source of coercive power by the less dependent party. | Некоторые экономисты утверждают, что в отношениях, где продавец и покупатель соглашаются на цену, обеспечивающую полную продажу товара, мало возможности для оказания давления. |
Dependent Point | Зависимая точка |
A government dependent upon the people alone. | Государство, основывающееся лишь на воле народа. |
Given C, A and B become dependent. | При знании C A и B становятся зависимыми. |
Security of supply is a growing concern as the EU becomes increasingly dependent on imported energy. | Надежность поставок вызывает все большее беспокойство, поскольку ЕС все больше зависит от импортируемой энергии. |
Who s Dependent Now? | Кто теперь находится в зависимости? |
Dependent residence status | Статус проживания в качестве иждивенца |
It's actually dependent. | Это фактически зависемо. |
The reduction of poverty as well as working poverty are also dependent on productivity growth. | Сокращение масштабов нищеты и бедственное положение работающей части населения также зависят от роста производительности. |
IDEA uses a key dependent half round function. | В алгоритме IDEA использует 64 битные блоки. |
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. | Потому что сохранение беременности зависит от гормонов. |
Okay, so we have a democracy, no doubt, but it's dependent upon the Lesters and dependent upon the people. | Демократия, конечно, имеется, но она основана на интересах Лестеров, с одной стороны, а с другой на волеизъявлении народа. |
JFace is completely dependent on SWT, but SWT is not dependent on JFace. | Библиотека JFace использует SWT, но SWT не зависит от JFace. |
Dependent spouse 3 562 | Приложение IV |
Dependent spouse 3 562 | США) |
Dependent spouse 3 562 | США в год) |
Dependent spouse 3 562 | b. |
Device Dependent Print Options | Возможности печати, зависящие от устройств |
Secondly, you're financially dependent. | Вовторых, твоя финансовая зависимость |
A large number of population are dependent on agriculture. | Большая часть населения занята в сельском хозяйстве. |
Except for the first dependent child of a single, | vi) Если учебное заведение пансион не предоставляет, то покрываются |
As a result, those States were heavily dependent on foreign financial and technical assistance and on foreign markets. | Это приводит к значительной зависимости таких государств от иностранной финансовой и технической помощи, а также от иностранных рынков. |
And the reason is B and E are dependent given D, and we can transform this back into dependence of A and F because B and A are dependent and E and F are dependent. | Потому что B и E зависимы при знании D, что мы можем преобразовать в зависимость между A и F, потому что как B и A, так и E и F зависимы. |
As to dependent territories, some questions called for further examination and he would reply to them as soon as possible. | 408. В отношении зависимых территорий представитель указал, что некоторые из заданных вопросов требуют более глубокого изучения и что ответ на них будет дан в максимально сжатые сроки. |
Austria, as a medium sized country, is dependent on bilateral and international cooperation for efficient participation in space activities. | Австрия, как страна средних размеров, зависит от двустороннего и международного сотрудничества, в том что касается эффективного участия в космической деятельности. |
NAD is also consumed by sirtuins, which are NAD dependent deacetylases, such as Sir2. | NAD также используется при функционировании сиртуинов, например, . |
In the first step of this cycle, the SAM dependent methylases (EC 2.1.1) that use SAM as a substrate produce S adenosyl homocysteine as a product. | На первой стадии этого цикла SAM зависимая метилтрансфераза (EC 2.1.1), которая использует SAM как субстрат, образует S аденозилгомоцистеин как продукт. |
An independent variable is a variable that is not dependent. | В программировании переменная это идентификатор, определяющий данные. |
The answer is that B is dependent only on A. | Ответ таков B зависит только от А. |
And the answer is that E is dependent on A. | И ответ таков E зависит от А. |
The company should not be dependent on a single debtor. | Компания не должна зависеть от единственного должника. |
Both politicians will constitute a tandem, but Schröder will be more dependent on Müntefering's loyalty than Müntefering is dependent on Schröder's success. | Шредер и Мюнтеферинг будут действовать в тандеме, но Шредер окажется в большей зависимости от лояльности Мюнтеферинга, чем Мюнтеферинг от успеха Шредера. |
What we find for our rules of D separation is that F is dependent on D and A is dependent on D. | Что мы нашли для наших правил D разбиения, так это то, что F зависит от D и A зависит от D. |
She's dependent on her husband. | Она зависит от мужа. |
They are dependent on others. | Они становятся зависимы от других. |
Related searches : As Dependent On - As A - Dependent Measures - Heavily Dependent - Dependent Agent - Strongly Dependent - Temperature Dependent - Dependent Clause - Less Dependent - Dependent Manner - Dependent Information - Highly Dependent