Translation of "as becomes apparent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apparent - translation : As becomes apparent - translation : Becomes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Her distress is so immediate and apparent that it becomes mine as well. | Её горе так немедленно и очевидно, что оно становится и моим. |
As this becomes apparent, Russia s leaders could start to envisage a UNTAES type solution for the region. | Так как это становится очевидным, российские лидеры могли бы начать предусматривать для региона решение типа UNTAES. |
Thus, the great need to make that body more democratic again becomes apparent. | Таким образом, вновь со всей очевидностью встает вопрос о необходимости сделать этот орган более демократичным. |
The difference between val and def as a definition form becomes apparent when the right hand side does not terminate. | Разница между Валь и def в виде определение становится очевидной, когда правой стороны не прекращается. |
It becomes pretty apparent that Instagram, or Pinterest, or whoever's hitting a certain curve. CHRlS | Это становится довольно очевидным, что Instagram, или Pinterest, или кто то кто показал определенную кривую роста. |
He is initially portrayed as a detached and apathetic figure, but as the series progresses, his loyalty to his friends and students becomes increasingly apparent. | Вначале этот персонаж изображается бесстрастным и равнодушным, но по мере развития сюжета его преданность друзьям и ученикам становится всё более очевидной. |
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable. | С каждым последующим днем становится более очевидно, что реструктуризация долга Греции неизбежна. |
But this becomes apparent only when the debt has to be refinanced or interest rates increase. | Однако это становится очевидным лишь в тот момент, когда надо рефинансировать долг или когда вырастают процентные ставки. |
But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination. | Но основной недостаток в рассуждениях Гордона сразу бросается в глаза и становится все более очевидным при детальном рассмотрении. |
The link between development, stability and human rights becomes most acutely apparent in fragile or failing States. | Взаимосвязь между развитием, стабильностью и правами человека становится наиболее очевидной в нестабильных и потерпевших крах государствах. |
It soon becomes apparent that they are not really in the military and the two boys are kidnapped. | Вскоре становится ясно, что они были не военные мальчиков похищают. |
After a while everything becomes a game...He becomes as amoral as any criminal. | В отдел, занимающийся расследованием, получает новое назначение Джонни Юта. |
But the distance between Bruegel and his subjects becomes most apparent in his physical treatment of people at work. | Но дистанция проявляется скорее в манере, с которой Брейгель играет с фигурами работников. |
Without proper medication and adequate food, it soon becomes apparent to Dũng that his sister will not survive the voyage. | Вскоре Зунгу стало понятно, что без надлежащего лечения и питания Ли не переживет эту поездку. |
Download media as soon as it becomes available | Загрузить источник когда будет доступно |
So his apparent pragmatism should come as no surprise. | И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение. Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление. |
So his apparent pragmatism should come as no surprise. | Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление. |
And as we got closer, its significance became apparent. | Когда мы подъехали ближе, её важность стала очевидной. |
To assess, analyse and present such information the necessity for systems and products from the Geographical Information Systems domain becomes immediately apparent. | Как уже подчёркивалось выше, одним из аспектов расширения является детализация, вмещающая в себе пространственную справочную среду так называемую систему reo справок. |
Apparent Coordinates | Видимые координаты |
Apparent coordinates | Видимые координаты |
Similar dithering is apparent at the geopolitical level as well. | Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне. |
It is now apparent that as the Institute becomes known through activities already executed, the greater will be the demand on it for delivery of other needed services in different countries. | Очевидно, что чем больше Институт будет известен уже выполненной им деятельностью, тем больше будет спрос на предоставление им других необходимых услуг различным странам. |
As soon as he becomes active, he must take delivery. | Как только он становится активным, он должен принять поставку. |
Material will be submitted as soon as it becomes available. | Material will be submitted as soon as it becomes available. |
But even as evidence for such abuses becomes apparent, new venues for abuse are repeatedly opened up take the US repeal of the Glass Steagall Act, which separated commercial from investment banking. | И хотя свидетельства о таких злоупотреблениях становятся явными, новые сферы злоупотреблений часто открываются снова, возьмите, к примеру, отмену в США закона Гласса Стигола, согласно которому разделялись сферы деятельности коммерческих и инвестиционных банков. |
As we lessen the duration of blank space, a slight change in position becomes more apparent, and you start to get an inkling of a sense of motion between the disparate frames. | По мере уменьшения продолжительности промежутков небольшие изменения в положении объекта становятся более заметными и появляется некий намёк на ощущение движения между отличающимися друг от друга кадрами. |
How did we become the only species that becomes more prosperous as it becomes more populous? | Каким образом мы стали единственным видом, который стал более процветающим, по мере того, как увеличился в популяции? |
If this is true, then the moral dimension of our failure to provide the United Nations with the necessary means becomes all too apparent. | Если это правда, тогда становится слишком явным то, какую моральную неудачу мы потерпели в обеспечении Организации Объединенных Наций необходимыми средствами. |
As we dive deeper, the water becomes colder. | Чем глубже мы ныряем, тем холоднее вода. |
As we grow older, our memory becomes weaker. | Когда мы становимся старше, наша память слабеет. |
As one's dream each night. Becomes another steppingstone. | Так и ночное сновиденье становится еще одной ступенькой. |
There is no recent example, however, of a major central bank setting a numerical employment target. This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent. | Тем не менее, последнее время не было такого, чтобы основной центральный банк устанавливал целевой численный показатель безработицы. |
If this agenda succeeds, the Kremlin s revisionist bid will be blocked as this becomes apparent, there might even be an opening for a new and urgently needed wave of reform in Russia itself. | Если эта повестка дня будет успешной, то ревизионистская ставка Кремля будет заблокирована и когда это станет очевидным, то в самой России может начаться новая и крайне необходимая волна реформ. |
Consequences becoming apparent | Последствия становятся очевидными |
Apparent Coordinates module | Модуль Видимые координаты |
That's very apparent. | Это очевидно. |
That's quite apparent. | Это совершенно очевидно. |
In your eye, it becomes a grid formation, and therefore, it becomes transparent, as opposed to opaque. | В глазах он становится сеточным формированием, и, следовательно, он становится прозрачным, в отличие от непрозрачного. |
But when you look at the big picture, it becomes apparent that US foreign policy is seeking to isolate Iran internationally by means of diplomacy. | Но если вы посмотрите в перспективе, то становится очевидно, что внешняя политика США направлена на международную изоляцию Ирана посредством дипломатии. |
Both families head to Starbucks for free wireless internet, but when they arrive it soon becomes apparent that the entire town's internet connection is down. | Обе семьи едут в кофейню Starbucks, где есть бесплатный беспроводной интернет и хот споты Wi Fi, но там становится очевидным, что интернета нет во всём городе. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 1,031. | Общее число полетов, которые расцениваются как очевидные нарушения, составляет на данный момент 1031. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 1,035. | Общее число полетов, квалифицированных как явные нарушения, в настоящее время составляет 1035. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 1,050. | Общее число полетов, которые расцениваются как вероятные нарушения, составляет на данный момент 1050. |
The total number of flights assessed as apparent violations is now 1,062. | Общее число полетов, которые расцениваются как вероятные нарушения, составляет на данный момент 1062. |
Related searches : Becomes Apparent - Becomes Immediately Apparent - Which Becomes Apparent - This Becomes Apparent - Becomes Apparent From - What Becomes Apparent - Becomes Apparent When - Becomes Apparent Through - It Becomes Apparent - As Apparent - As Becomes - As Far As Apparent - As Apparent From - As Is Apparent